Makita 6347D Carga continua y lenta carga de mantenimiento, Accionamiento del interruptor Fig

Page 30

Si carga un cartucho de batería que acabe de retirar de una herramienta que justo entonces acaba de operar o uno que ha estado expuesto a la luz solar directa o calor durante mucho tiempo, la luz de carga podrá par- padear en color rojo. Si se diera el caso, espere algún tiempo. El cartucho de batería se enfriará más rápida- mente si lo saca del cargador de baterías de alta capa- cidad.

Si la luz de carga parpadea alternativamente en verde y rojo, existirá algún problema y no se podrá cargar. Los bornes en el cargador o en el cartucho de batería estarán sucios de polvo o el cartucho podrá estar inservible o estropeado.

Carga continua y lenta (carga de mantenimiento)

Si deja el cartucho de batería en el cargador para evitar que se descargue espontáneamente después de haberlo cargado completamente, el cargador se cambiará a su modo de “carga continua y lenta (carga de manteni- miento)” y mantendrá el cartucho de batería fresco y completamente cargado.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

1.Cargue el cartucho de batería antes de que se des- cargue completamente.

Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potencia de la herramienta.

2.Nunca cargue un cartucho de batería que esté com- pletamente cargado.

El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería.

3.Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C.

Deje que el cartucho de batería se enfríe antes de cargarlo.

4.Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níkel cuando no lo utilice durante más de seis meses.

Per il tempo di carica, riferirsi alla tabella sotto.

Tipo de

Capacidad

Número de

Tiempo

de carga

batería

(mAh)

celdas

(aprox.)

 

 

 

 

 

 

 

9122

2.000

8

45 min.

 

 

 

 

9133

2.200

8

50 min.

 

 

 

 

9134

2.600

8

60 min.

 

 

 

 

9135

3.000

8

70 min.

 

 

 

 

1222

2.000

10

45 min.

 

 

 

 

1233

2.200

10

50 min.

 

 

 

 

1234

2.600

10

60 min.

 

 

 

 

1235

3.000

10

70 min.

 

 

 

 

1422

2.000

12

45 min.

 

 

 

 

1433

2.200

12

50 min.

 

 

 

 

1434

2.600

12

60 min.

 

 

 

 

1435

3.000

12

70 min.

 

 

 

 

1822

2.000

15

45 min.

 

 

 

 

1833

2.200

15

50 min.

 

 

 

 

1834

2.600

15

60 min.

 

 

 

 

1835

3.000

15

70 min.

 

 

 

 

Accionamiento del interruptor (Fig. 3)

PRECAUCIÓN:

Antes de insertar el cartucho de batería, compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición “OFF” cuando se libera.

Para encender la herramienta, simplemente presione el gatillo. La velocidad de la herramienta aumenta incre- mentando la presión ejercida en el gatillo. Suelte el gati- llo para parar.

Accionamiento del conmutador de inversión (Fig. 4)

Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación. Presione el conmutador de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o del lado B para que gire hacia la izquierda. Cuando el conmutador de inversión esté en la posición neutra, el interruptor de gatillo no podrá ser accionado.

PRECAUCIÓN:

Compruebe siempre la dirección de rotación antes de realizar la operación de trabajo.

Emplee el conmutador de inversión sólo después de que la herramienta esté completamente parada. Si cambia la dirección de rotación antes de que la herra- mienta se pare podrá dañarla.

Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siem- pre el conmutador de inversión en la posición neutra.

30

Image 30
Contents 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Page Page English Additional Safety Rules for Charger & Battery CartridgeSpecifications Explanation of general viewTrickle charge Maintenance charge Additional Safety Rules for ToolInstalling or removing battery cartridge Fig Operating InstructionsReversing switch action Fig Tips for maintaining maximum battery lifeSwitch action Fig Selecting action mode FigAssembly MaintenanceOperation Precautions Supplementaires Pour LE Chargeur ET LA Batterie FrançaisDescriptif Installation et retrait de la batterie Fig Precautions Supplementaires Pour L’OUTILConservez CES Instructions Mode D’EMPLOI Recharge FigInverseur Fig Sélection du mode FigInterrupteur Fig Changement de vitesse FigAssemblage EmploiRemplacement des charbons EntretienÜbersicht DeutschWichtige Sicherheitshinweise Technische DatenUmweltschutz Zusätzliche Sicherheitsregeln FÜR Ladegerät UND AkkuZusätzliche Sicherheitsregeln FÜR DIE Maschine Anbringen und Abnehmen des Akkus AbbSchalterfunktion Abb ErhaltungsladungTips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer Drehrichtungsumschalter AbbMontage BetriebMontieren der Halteklammer Sonderzubehör WartungBohren Kohlebürsten wechselnItaliano Visione generaleDati Tecnici Conservate Queste Istruzioni Istruzioni PER L’USO Installazione e rimozione della cartuccia batteria FigRegole Addizionali DI Sicurezza PER L’UTENSILE Per la Svizzera soltanto Protezione dell’ambienteFunzionamento dell’interruttore di inversione Fig Carica centellinare carica di manutenzioneFunzionamento dell’interruttore Fig Cambiamento della velocità FigOperazione MontaggioRegolazione della coppia di serraggio Fig Operazione di avvitamento FigManutenzione Sostituzione delle spazzole di carboneDoeleinden van gebruik NederlandsVerklaring van algemene gegevens VeiligheidswenkenBewaar Deze Voorschriften Bedieningsvoorschriften Installeren of verwijderen van de accu FigAanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor HET Gereedschap Laden FigWerking van de trekschakelaar Fig Bijladen Handhaven van de ladingWenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven Werking van de omkeerschakelaar FigIneenzetten BedieningInstalleren van het klemplaatje Los verkrijgbaar accessoire OnderhoudVervangen van koolborstels Modelo 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D EspañolExplicación de los dibujos Uso previstoInstalación o extracción del cartucho de batería Fig Normas DE Seguridad Adicionales Para LA HerramientaGuarde Estas Instrucciones Para EL Funcionamiento Carga FigAccionamiento del conmutador de inversión Fig Carga continua y lenta carga de mantenimientoAccionamiento del interruptor Fig Tipo de Capacidad Número de TiempoMontaje OperaciónInstalación de la placa de fijación accesorio opcional MantenimientoOperación de taladrado Substitución de las escobilhas de carbónExplicação geral PortuguêsRegras DE Segurança Adicionais Para O Carregador E Bateria EspecificaçõesRegras DE Segurança Adicionais Para a Ferramenta Guarde Estas Instruções Instruções DE FuncionamentoMudança de velocidade Fig Acção do interruptor FigAcção do comutador de inversão Fig Selecção do modo de acção FigMontagem OperaçãoManutenção Yderligere Sikkerhedsforskrifter For Oplader OG Akku DanskVigtige Sikkerhedsforskrifter for Oplader OG Akku IllustrationsoversigtYderligere Sikkerhedsforskrifter for Maskinen GEM Disse Forskrifter AnvendelseHastighedsvælger Fig Afbryderbetjening FigOmløbsvælger Fig Valg af funktionsmåde FigSamling VedligeholdelseBrug Förklaring av allmän översikt SvenskaViktiga Säkerhetsanvisningar FÖR Laddare OCH Kraftkassett Tekniska DataMontering och demontering av kraftkassetten Fig Särskilda Säkerhetsregler FÖR MaskinenSpara Dessa Anvisningar Bruksanvisning Laddning FigStrömställarens funktion Fig Ströladdning underhållsladdningTips för att upprätthålla maximal livslängd för kraftet Rotationsomkopplarens funktion FigHopsättning UnderhållIdragning Sikkerhetsregler For Lader OG Batteri NorskSikkerhetsregler For Hurtiglader Forklaring til generell oversiktMontering og demontering av batteriet Fig Ekstra Sikkerhetsregler for MaskinenTA Vare PÅ Disse Instruksene Bruksanvisninger Lading FigReverseringshendel Fig Noen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetidBryter Fig Hastighetsendring FigSammensetting ServiceIdriving LISÄ-TURVAOHJEITA Akkulaturia JA Akkuparistoa Varten SuomiTärkeitä Turvaohjeita YleisselostusLisää Konetta Koskevia Turvaohjeita Säilytä Nämä Ohjeet KäyttöohjeetKäyntinopeuden muuttaminen Kuva Kytkimen käyttäminen KuvaSuunnanvaihtokytkimen käyttäminen Kuva Toimintomuodon valitseminen KuvaKokoaminen HuoltoΕλληνικα Επιπρθετ Καννεσ Ασφαλειασ ΓΙΑ Συσκευη Φτισησ ΚΑΙ Μπαταρια Στιγµιαία φρτιση Φτιση συντήρησης Συνργαλειυ Συντηρηση Accessori GB AccessoriesAccessoires NL AccessoiresPage Page Page Page Page Française EnglishPortuguês Dansk∆ΗΛΩΣΗ Συμμρφωσησ ΕΚ Bruit et vibrations Noise and VibrationRuído e vibração Lyd og vibrationPage Makita Corporation