Makita 6317D Särskilda Säkerhetsregler FÖR Maskinen, Spara Dessa Anvisningar Bruksanvisning

Page 42

5.Kortslut inte kraftkassetten:

(1)Vidrör inte kontaktblecken med något elek- triskt ledande föremål.

(2)Undvik att förvara kraftkassetter i en behål- lare tillsammans med andra metallföremål som t.ex. spikar, mynt osv.

(3)Utsätt inte kraftladdaren för vatten eller regn.

En kortslutning av kraftet kan orsaka ett kraftigt strömflöde, överhettning, risk för brännskador och även att kraftet totalförstörs.

6.Förvara inte verktyget och kraftkassetten på platser där temperaturen kan komma att uppgå till eller överstiga 50°C.

7.Bränn inte upp kraftkassetten, även om den är svårt skadad eller fullständigt utsliten. Kraftkas- setten kan explodera i eld.

8.Var försiktig så att kraftet inte tappas, skakas om eller utsätts för slag.

9.Utför inte laddningen inuti en låda eller någon annan typ av behållare. Kraftet måste vara place- rat på en plats med god ventilation under upp- laddningen.

SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER FÖR MASKINEN

1.Tänk på att maskinen alltid är i driftsläge efter- som den inte behöver kopplas till ett elektriskt uttag.

2.Håll maskinen i de isolerade handtagen vid sådana arbeten där skär-/borrverktyget kan komma i kontakt med ledningsdragning som inte är synlig. Om verktyget kommer i direktkontakt med en strömförande ledning kommer även maskinens metalldelar att bli strömförande, vil- ket kan orsaka att operatören utsätts för elek- trisk shock.

3.Se alltid till att stå stadigt.

4.Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd.

5.Håll maskinen stadigt.

6.Håll händerna på avstånd från roterande delar.

7.Lämna inte maskinen gående med motorn igång. Använd endast maskinen när den hålls i hän- derna.

8.Vidrör inte borret eller arbetsstycket direkt efter avslutat arbete. De kan vara extremt heta och orsaka brännskador.

SPARA DESSA ANVISNINGAR.

BRUKSANVISNING

Montering och demontering av kraftkassetten (Fig. 1)

Stäng alltid av maskinen innan kraftkassetten sätts i eller tas ur.

Ta bort kraftkassetten genom att trycka in knapparna på kassettens båda sidor och samtidigt dra av den från maskinen.

Sätt på kraftkassetten genom att passa in tungan på kraftkassetten mot skåran i maskinhuset och sedan skjuta den i läge. Skjut alltid på kraftkassetten hela vägen tills den låses i läge med ett litet klickljud. Om kraftkassetten inte låses i läge kan den av misstag falla ur sitt läge, och därmed orsaka skador på dig själv eller någon person i din närhet.

Tvinga inte kraftkassetten i läge vid monteringen. Om kassetten inte lätt glider i läge, är den inte monterad på rätt sätt.

Laddning (Fig. 2)

1.Koppla kraftladdaren till en strömkälla med rätt spänning (växelström). Laddningslampan blinkar med grönt ljus.

2.Sätt i kraftpaketet så att plus- och minuspolerna på kraftpaketet är riktade åt samma håll som motsva- rande markeringar på kraftladdaren. Sätt i kraftpake- tet i laddarens port så långt det går, så att paketet vilar mot botten av laddarens port.

3.När kraftpaketet sätts i ändrar laddningslampan färg från grönt till rött, och laddningen börjar. Laddnings- lampan fortsätter att lysa med stadigt sken under laddningen.

4.När laddningslampan ändrar färg från rött till grönt är laddningen avslutad.

5.Laddningstiden är ungefuar en timme. Om du läm- nar kraftkassetten i laddaren efter avslutad laddning övergår laddaren till läget “ströladdning (under- hållsladdning)” vilket varar i ungefär 24 timmar.

6.Koppla ur laddaren från strömkällan efter avslutad laddning.

FÖRSIKTIGHET:

Laddaren är avsedd för laddning av Makita kraftkas- sett. Använd den aldrig för andra ändamål eller för att ladda krafter av andra märken.

Vid laddning av en ny kraftkassett, eller en kraftkassett som inte använts under lång tid kan det hända att kraft- kassetten inte kan laddas fullt. Detta är normalt och indikerar inte någon felaktighet hos laddare eller kas- sett. Kraftkassetten kan laddas fullt efter att den lad- dats upp och laddats ur några gånger.

Vid laddning av en kraftkassett från en maskin som just använts, eller en kraftkassett som har legat på en plats utsatt för direkt solljus eller värme under en längre tid kan det hända att laddningslampan blinkar med rött sken. Vänta en stund om detta inträffar. Laddningen påbörjas efter att kraftkassetten svalnat. kraftpaketet svalnar snabbare om du tar bort det från kraftladdaren.

Om laddningslampan blinkar med omväxlande grönt och rött sken har ett problem uppstått, och laddning kan inte genomföras. Kontakterna på laddaren eller kraftkassetten är igensatta med damm eller skräp, eller så är kraftkassetten utsliten eller skadad.

42

Image 42
Contents 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Page Page English Additional Safety Rules for Charger & Battery CartridgeSpecifications Explanation of general viewTrickle charge Maintenance charge Additional Safety Rules for ToolInstalling or removing battery cartridge Fig Operating InstructionsReversing switch action Fig Tips for maintaining maximum battery lifeSwitch action Fig Selecting action mode FigAssembly MaintenanceOperation Precautions Supplementaires Pour LE Chargeur ET LA Batterie FrançaisDescriptif Installation et retrait de la batterie Fig Precautions Supplementaires Pour L’OUTILConservez CES Instructions Mode D’EMPLOI Recharge FigInverseur Fig Sélection du mode FigInterrupteur Fig Changement de vitesse FigAssemblage EmploiRemplacement des charbons EntretienÜbersicht DeutschWichtige Sicherheitshinweise Technische DatenUmweltschutz Zusätzliche Sicherheitsregeln FÜR Ladegerät UND AkkuZusätzliche Sicherheitsregeln FÜR DIE Maschine Anbringen und Abnehmen des Akkus AbbSchalterfunktion Abb ErhaltungsladungTips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer Drehrichtungsumschalter AbbMontage BetriebMontieren der Halteklammer Sonderzubehör WartungBohren Kohlebürsten wechselnItaliano Visione generaleDati Tecnici Conservate Queste Istruzioni Istruzioni PER L’USO Installazione e rimozione della cartuccia batteria FigRegole Addizionali DI Sicurezza PER L’UTENSILE Per la Svizzera soltanto Protezione dell’ambienteFunzionamento dell’interruttore di inversione Fig Carica centellinare carica di manutenzioneFunzionamento dell’interruttore Fig Cambiamento della velocità FigOperazione MontaggioRegolazione della coppia di serraggio Fig Operazione di avvitamento FigManutenzione Sostituzione delle spazzole di carboneDoeleinden van gebruik NederlandsVerklaring van algemene gegevens VeiligheidswenkenBewaar Deze Voorschriften Bedieningsvoorschriften Installeren of verwijderen van de accu FigAanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor HET Gereedschap Laden FigWerking van de trekschakelaar Fig Bijladen Handhaven van de ladingWenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven Werking van de omkeerschakelaar FigIneenzetten BedieningInstalleren van het klemplaatje Los verkrijgbaar accessoire OnderhoudVervangen van koolborstels Modelo 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D EspañolExplicación de los dibujos Uso previstoInstalación o extracción del cartucho de batería Fig Normas DE Seguridad Adicionales Para LA HerramientaGuarde Estas Instrucciones Para EL Funcionamiento Carga FigAccionamiento del conmutador de inversión Fig Carga continua y lenta carga de mantenimientoAccionamiento del interruptor Fig Tipo de Capacidad Número de TiempoMontaje OperaciónInstalación de la placa de fijación accesorio opcional MantenimientoOperación de taladrado Substitución de las escobilhas de carbónExplicação geral PortuguêsRegras DE Segurança Adicionais Para O Carregador E Bateria EspecificaçõesRegras DE Segurança Adicionais Para a Ferramenta Guarde Estas Instruções Instruções DE FuncionamentoMudança de velocidade Fig Acção do interruptor FigAcção do comutador de inversão Fig Selecção do modo de acção FigMontagem OperaçãoManutenção Yderligere Sikkerhedsforskrifter For Oplader OG Akku DanskVigtige Sikkerhedsforskrifter for Oplader OG Akku IllustrationsoversigtYderligere Sikkerhedsforskrifter for Maskinen GEM Disse Forskrifter AnvendelseHastighedsvælger Fig Afbryderbetjening FigOmløbsvælger Fig Valg af funktionsmåde FigSamling VedligeholdelseBrug Förklaring av allmän översikt SvenskaViktiga Säkerhetsanvisningar FÖR Laddare OCH Kraftkassett Tekniska DataMontering och demontering av kraftkassetten Fig Särskilda Säkerhetsregler FÖR MaskinenSpara Dessa Anvisningar Bruksanvisning Laddning FigStrömställarens funktion Fig Ströladdning underhållsladdningTips för att upprätthålla maximal livslängd för kraftet Rotationsomkopplarens funktion FigHopsättning UnderhållIdragning Sikkerhetsregler For Lader OG Batteri NorskSikkerhetsregler For Hurtiglader Forklaring til generell oversiktMontering og demontering av batteriet Fig Ekstra Sikkerhetsregler for MaskinenTA Vare PÅ Disse Instruksene Bruksanvisninger Lading FigReverseringshendel Fig Noen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetidBryter Fig Hastighetsendring FigSammensetting ServiceIdriving LISÄ-TURVAOHJEITA Akkulaturia JA Akkuparistoa Varten SuomiTärkeitä Turvaohjeita YleisselostusLisää Konetta Koskevia Turvaohjeita Säilytä Nämä Ohjeet KäyttöohjeetKäyntinopeuden muuttaminen Kuva Kytkimen käyttäminen KuvaSuunnanvaihtokytkimen käyttäminen Kuva Toimintomuodon valitseminen KuvaKokoaminen HuoltoΕλληνικα Επιπρθετ Καννεσ Ασφαλειασ ΓΙΑ Συσκευη Φτισησ ΚΑΙ Μπαταρια Στιγµιαία φρτιση Φτιση συντήρησης Συνργαλειυ Συντηρηση Accessori GB AccessoriesAccessoires NL AccessoiresPage Page Page Page Page Française EnglishPortuguês Dansk∆ΗΛΩΣΗ Συμμρφωσησ ΕΚ Bruit et vibrations Noise and VibrationRuído e vibração Lyd og vibrationPage Makita Corporation