Makita 6207D English, Additional Safety Rules for Charger & Battery Cartridge, Specifications

Page 4

ENGLISH

Explanation of general view

1

Battery cartridge

9

Speed change lever

 

17

Bit

 

2

Button

10

Action mode change lever

18

Bit holder

 

3

Charging light

11

Lock button

 

19

Screw

 

4

Battery charger

12

Adjusting ring

 

20

Set plate

 

5

Switch trigger

13

Graduations

 

21

Limit mark

 

6

Reversing switch lever

14

Pointer

 

22

Brush holder cap

 

7

Clockwise

15

Sleeve

 

23

Screwdriver

 

8

Counterclockwise

16

Ring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

 

 

 

 

 

 

Model

6207D

6217D

6317D

 

6337D

6347D

Capacities

 

 

 

 

 

 

 

Steel

10 mm

10 mm

13 mm

 

13 mm

13 mm

 

Wood

25.4 mm

25.4 mm

25.4 mm

 

32 mm

38 mm

 

Wood screw

6 x 75 mm

6 x 75 mm

6 x 75 mm

 

6 x 75 mm

10 x 89 mm

 

Machine screw

13 mm

13 mm

13 mm

 

13 mm

13 mm

No load speed (min-1)

 

 

 

 

 

 

 

High

0 – 1,300

0 – 1,300

0 – 1,300

 

0 – 1,300

0 – 1,300

 

Low

0 – 400

0 – 400

0 – 400

 

0 – 400

0 – 400

Overall length

233 mm

233 mm

243 mm

 

243 mm

243 mm

Net weight

1.7 kg

1.9 kg

2.0 kg

 

2.1 kg

2.4 kg

Rated voltage

D.C.9.6 V

D.C.12 V

D.C.12 V

 

D.C.14.4 V

D.C.18 V

 

 

 

 

 

 

 

 

Due to our continuing program of research and devel- opment, the specifications herein are subject to change without notice.

Note: Specifications may differ from country to country.

Intended use

The tool is used for drilling and screw driving in wood, metal and plastic.

Safety hints

For your own safety, please refer to the enclosed safety instructions.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE

ENC001-3

1.SAVE THESE INSTRUCTIONS- This manual con- tains important safety and operating instruc- tions for battery charger.

2.Before using battery charger, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using bat- tery.

3.CAUTION - To reduce risk of injury, charge only MAKITA type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

4.Do not expose charger to rain or snow.

5.Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to per- sons.

6.To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when discon- necting charger.

7.Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

8.Do not operate charger with damaged cord or plug - replace them immediately.

9.Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.

10.Do not disassemble charger or battery cartridge; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

11.To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.

12.The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without super- vision.

13.Young children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.

14.If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.

15.If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.

ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE

1.Do not charge battery cartridge when tempera- ture is BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F).

2.Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle.

3.Do not allow anything to cover or clog the charger vents.

4.Always cover the battery terminals with the bat- tery cover when the battery cartridge is not used.

4

Image 4
Contents 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Page Page Additional Safety Rules for Charger & Battery Cartridge SpecificationsEnglish Explanation of general viewAdditional Safety Rules for Tool Installing or removing battery cartridge FigTrickle charge Maintenance charge Operating InstructionsTips for maintaining maximum battery life Switch action FigReversing switch action Fig Selecting action mode FigMaintenance AssemblyOperation Français Precautions Supplementaires Pour LE Chargeur ET LA BatterieDescriptif Precautions Supplementaires Pour L’OUTIL Conservez CES Instructions Mode D’EMPLOIInstallation et retrait de la batterie Fig Recharge FigSélection du mode Fig Interrupteur FigInverseur Fig Changement de vitesse FigAssemblage EmploiRemplacement des charbons EntretienDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseÜbersicht Technische DatenZusätzliche Sicherheitsregeln FÜR Ladegerät UND Akku Zusätzliche Sicherheitsregeln FÜR DIE MaschineUmweltschutz Anbringen und Abnehmen des Akkus AbbErhaltungsladung Tips zur Erhaltung der maximalen AkkulebensdauerSchalterfunktion Abb Drehrichtungsumschalter AbbMontage BetriebWartung BohrenMontieren der Halteklammer Sonderzubehör Kohlebürsten wechselnVisione generale ItalianoDati Tecnici Installazione e rimozione della cartuccia batteria Fig Regole Addizionali DI Sicurezza PER L’UTENSILEConservate Queste Istruzioni Istruzioni PER L’USO Per la Svizzera soltanto Protezione dell’ambienteCarica centellinare carica di manutenzione Funzionamento dell’interruttore FigFunzionamento dell’interruttore di inversione Fig Cambiamento della velocità FigMontaggio Regolazione della coppia di serraggio FigOperazione Operazione di avvitamento FigManutenzione Sostituzione delle spazzole di carboneNederlands Verklaring van algemene gegevensDoeleinden van gebruik VeiligheidswenkenInstalleren of verwijderen van de accu Fig Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor HET GereedschapBewaar Deze Voorschriften Bedieningsvoorschriften Laden FigBijladen Handhaven van de lading Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhavenWerking van de trekschakelaar Fig Werking van de omkeerschakelaar FigIneenzetten BedieningOnderhoud Installeren van het klemplaatje Los verkrijgbaar accessoireVervangen van koolborstels Español Explicación de los dibujosModelo 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Uso previstoNormas DE Seguridad Adicionales Para LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones Para EL FuncionamientoInstalación o extracción del cartucho de batería Fig Carga FigCarga continua y lenta carga de mantenimiento Accionamiento del interruptor FigAccionamiento del conmutador de inversión Fig Tipo de Capacidad Número de TiempoMontaje OperaciónMantenimiento Operación de taladradoInstalación de la placa de fijación accesorio opcional Substitución de las escobilhas de carbónPortuguês Regras DE Segurança Adicionais Para O Carregador E BateriaExplicação geral EspecificaçõesRegras DE Segurança Adicionais Para a Ferramenta Guarde Estas Instruções Instruções DE FuncionamentoAcção do interruptor Fig Acção do comutador de inversão FigMudança de velocidade Fig Selecção do modo de acção FigOperação MontagemManutenção Dansk Vigtige Sikkerhedsforskrifter for Oplader OG AkkuYderligere Sikkerhedsforskrifter For Oplader OG Akku IllustrationsoversigtYderligere Sikkerhedsforskrifter for Maskinen GEM Disse Forskrifter AnvendelseAfbryderbetjening Fig Omløbsvælger FigHastighedsvælger Fig Valg af funktionsmåde FigVedligeholdelse SamlingBrug Svenska Viktiga Säkerhetsanvisningar FÖR Laddare OCH KraftkassettFörklaring av allmän översikt Tekniska DataSärskilda Säkerhetsregler FÖR Maskinen Spara Dessa Anvisningar BruksanvisningMontering och demontering av kraftkassetten Fig Laddning FigStröladdning underhållsladdning Tips för att upprätthålla maximal livslängd för kraftetStrömställarens funktion Fig Rotationsomkopplarens funktion FigUnderhåll HopsättningIdragning Norsk Sikkerhetsregler For HurtigladerSikkerhetsregler For Lader OG Batteri Forklaring til generell oversiktEkstra Sikkerhetsregler for Maskinen TA Vare PÅ Disse Instruksene BruksanvisningerMontering og demontering av batteriet Fig Lading FigNoen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetid Bryter FigReverseringshendel Fig Hastighetsendring FigService SammensettingIdriving Suomi Tärkeitä TurvaohjeitaLISÄ-TURVAOHJEITA Akkulaturia JA Akkuparistoa Varten YleisselostusLisää Konetta Koskevia Turvaohjeita Säilytä Nämä Ohjeet KäyttöohjeetKytkimen käyttäminen Kuva Suunnanvaihtokytkimen käyttäminen KuvaKäyntinopeuden muuttaminen Kuva Toimintomuodon valitseminen KuvaKokoaminen HuoltoΕλληνικα Επιπρθετ Καννεσ Ασφαλειασ ΓΙΑ Συσκευη Φτισησ ΚΑΙ Μπαταρια Στιγµιαία φρτιση Φτιση συντήρησης Συνργαλειυ Συντηρηση GB Accessories AccessoiresAccessori NL AccessoiresPage Page Page Page Page English PortuguêsFrançaise Dansk∆ΗΛΩΣΗ Συμμρφωσησ ΕΚ Noise and Vibration Ruído e vibraçãoBruit et vibrations Lyd og vibrationPage Makita Corporation