Skil 3400 manual Lexique, Outils nécessaires à l’assemblage

Page 13

Lexique

OUVRAGE

Pièce subissant l’opération de coupe. Les différentes surfaces de l’ouvrage sont communément appelées faces, extrémités et bords.

TAQUETS ANTI-REBOND

Système qui, lorsqu’il est correctement entretenu, sert à empêcher que l’ouvrage ne soit projeté en direction de l’utilisateur.

ARBRE

Axe sur lequel est monté l’outil de coupe.

COUPE TRANSVERSALE

Opération de coupe ou de mise en forme faite dans le sens de la largeur de l’ouvrage (mise de l’ouvrage à la longueur voulue).

RAINURE

Coupe partielle produisant une entaille ou gorge de section carrée.

PLANCHE À LANGUETTES

Accessoire contribuant à guider l’ouvrage pendant les opérations de coupe en long; maintient l’ouvrage en contact avec le guide de refente et contribue à prévenir les rebonds.

COUPE À MAIN LEVÉE

Coupe exécutée sans l’aide d’une butée, d’un guide orientable, d’un dispositif de fixation ou de retenue, ni d’aucun autre système visant à empêcher l’ouvrage de se déplacer pendant la coupe.

GOMME

Dépôt glutineux provenant de la sève des produits à base de bois; une fois durcie, se nomme « RÉSINE ».

DÉVIATION

Mauvais alignement de la lame faisant que sa partie arrière entre en contact avec la surface de l’ouvrage venant d’être coupée. Cette déviation peut entraîner des rebonds ou le blocage de la machine, faire forcer le moteur, provoquer un échauffement excessif de l’ou- vrage ou faire que l’ouvrage se fende. D’une manière générale, une déviation de la lame empêche de réaliser des coupes propres et peut donner lieu à des situations dangereuses.

TRAIT DE SCIE

Entaille pratiquée par la lame lors d’une opération de coupe de part en part ou entaille laissée par la lame lors d’une opération de coupe partielle.

REBOND

Blocage de l’ouvrage sur la lame et projection de ce dernier vers l’avant de la scie lors d’une opération de coupe en long.

EXTRÉMITÉ AVANT

Extrémité de l’ouvrage qui entre la première en contact avec la lame lors d’une opération de coupe en long.

COUPE PARTIELLE

Toute opération de coupe lors de laquelle la lame ne traverse pas complètement l’ouvrage.

BAGUETTE-POUSSOIR

Accessoire servant à faire avancer l’ouvrage contre la lame lors d’opérations de coupe en long de pièces étroites de façon à ce que les mains de l’utilisateur demeurent à bonne distance de la lame. Servez-vous de la baguette-poussoir lorsque la largeur de la pièce à refendre se situe entre 2 et 6 pouces.

PLATEAU-POUSSOIR

Accessoire utilisé lors d’opérations de coupe en long de pièces trop étroites pour que l’on puisse utiliser une baguette-poussoir. Servez- vous d’un plateau-poussoir lorsque la largeur de la pièce à refendre est inférieure à 2 pouces.

FEUILLURE

Entaille pratiquée sur le bord de l’ouvrage. On l’appelle parfois rainure de bord.

COUPE EN LONG

Coupe pratiquée dans le sens de la longueur de l’ouvrage (coupe de l’ouvrage à la largeur voulue).

TOURS-MINUTE (TR-MN)

Nombre de révolutions accomplies par un objet rotatif en l’espace d’une minute.

Outils nécessaires à l’assemblage

L’ÉQUERRE À COMBINAISON DOIT ÊTRE BIEN RÉGLÉE

 

 

 

PANNEAU DE 3/4 PO

 

TRACEZ UN TRAIT LÉGER SUR

D’ÉPAISSEUR. CE BORD DOIT

TOURNEVIS DE TAILLE MOYENNE

ÊTRE PARFAITEMENT RECTILIGNE.

TOURNEVIS À LAME

LE PANNEAU EN SUIVANT

 

 

CRUCIFORME

CE BORD DE L’ÉQUERRE.

 

ÉQUERRE À COMBINAISON

CLÉ DE 10 MM

LORSQUE L’ÉQUERRE EST POSITIONNÉE SUIVANT

OU CLÉ À MOLETTE

LE POINTILLÉ, IL NE DOIT Y AVOIR NI ÉCART, NI

CHEVAUCHEMENT.

POUR CONTINUATION DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 21

13.

Image 13
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Extension Cords Double Insulated ToolsRecommended Sizes of Extension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableDES GAZ Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRebond se produit RefenteRallonges Double isolationIdentiques Loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHATable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad Antes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaEnergia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETC QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LACorte al hilo Cordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleUnicamente Piezas DE Repuesto Identicas Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableTable Insert Blade GuardMiter Gauge Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Desempaquetado y Comprobación del contenido Ouverture de l’emballage et vérification du contenuPiezas sueltas en la cartón Adjusting 90 AdjustmentsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsDel calibre de ingletes AjustesCambio de la hoja Cualquier ajusteMiter Gauge Adjustment Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Réglage de l’indicateur Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste del indicadorAttaching Blade Guard Assembly7Ensamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaMiter Gauge Assembly AssemblyAttaching Handle To Rip Fence Attaching Rip FenceMontage du guide de refente RefenteEnsamblaje del calibre de ingletes Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUsing the Miter Gauge with T Bar Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation Work HelpersFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugePalo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoRabbeting Non Thru-SawingDado Cutting Réalisation de feuillures Coupe partielleRainurage Aserrado no pasanteMaintaining Your Table Saw MaintenanceSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien MantenimientoLubrication Recommended AccessoriesAccesorios Recomendados Accessoires RecommandésLubrification Fer de 6 po pour rainures 80050Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasAssembly FIG Helpful Assembly HintsTools Required FIG Before YOU Assemble this Tool StandAvant D’ASSEMBLER CET Établi Outils NécessairesPièces Pour Montage DE LA Scie À Table Conseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGEBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGOutils Nécessaires FIG Installation DE L’EXTENSION FIGHerramientas Requeridas FIG Instalacion DE LA Extension FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentTable fig Installation DE LA Règle GraduéeAjustement DU Rail Avant Ajuste DEL Riel DelanteroLimited Warranty of Skil Benchtop Tools