Skil 3400 manual Auxiliary Fence, Using The Miter Gauge

Page 40
! WARNING

Push Stick and Push Block

FIG. 32

 

Make the Push Stick 1 using a piece of 1 x 2 as shown (Fig. 32).

Make the Push Block 2 using pieces of 3/8" plywood 3 and 3/4" hardwood 4 (Fig. 33).

The small piece of wood, 3/8" x 3/8" x 2-1/2", should be GLUED

3/4"

to the plywood … DO NOT USE NAILS. This is to prevent dulling the sawblade in the event you mistakenly cut into the Push Block.

1-1/2"

1/4"

1/4"

15"

45° NOTCH

 

 

 

1

Position the handle in the center of the plywood and fasten1/4" together with glue and woodscrews.

Auxiliary Fence

Make one using pieces of 3/8" plywood 3 and 3/4" hardwood 4. Fasten together with glue and woodscrews (Fig. 34).

NOTE: Since the Push Block 2 is used with the Auxiliary Fence 5, the 4-3/4" dimensions must be held identical on both the pieces.

WORKPIECE

ENCOCHE À

END

45°

EXTRÉMITÉ

MUESCA DE

CONTACT AVEC

45°

 

L’OUVRAGE

EXTREMO DE

LA PIEZA DE

TRABAJO

Using The Miter Gauge

CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COM- POUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow workpiece, the MITER GAUGE is used.

For your own safety, always observe the following safety precautions in addition to the safety

instructions on Pages 2, 3, 4 & 5.

1.Never make these cuts freehand (without using the miter gauge or other auxiliary devices) because the blade could bind in the cut and cause a KICKBACK or cause your fingers or hand to slip into the blade.

2.Always tighten the miter gauge handle securely when in use.

3.Remove rip fence from table during any operations which utilize the miter gauge.

4.Make sure blade guard is installed for all “thru-sawing” operations (when sawblade cuts entirely thru the thickness of the workpiece). Replace guard IMMEDIATELY after completion of dadoing, molding or rabbeting cuts.

5.Have blade extend approximately 1/8" above top of workpiece. Additional blade exposure would increase the hazard potential.

6.Do not stand directly in front of the blade in case of a THROWBACK (small cut-off piece caught by the back of the blade and thrown toward the operator). Stand to either side of the blade.

7.Keep your hands clear of the blade and out of the path of the blade.

8.If blade stalls or stops while cutting, TURN SWITCH OFF before attempting to free the blade.

9.Do not reach over or behind the blade to pull the workpiece through the cut … to support long or heavy workpieces … to remove cut-off pieces of material or FOR ANY OTHER REASON.

10.Do not pick up small pieces of cut-off material from the table. REMOVE them by pushing them OFF the table with a long stick. Otherwise they could be thrown back at you by the rear of the blade.

11.Do not remove small pieces of cut-off material that may become TRAPPED inside the blade guard while the saw is RUNNING. THIS COULD ENDANGER YOUR HANDS or cause a KICKBACK. Turn the saw OFF. After the blade has stopped turning, lift the guard and remove the piece.

12.If workpiece is warped, place the CONCAVE side DOWN. This will prevent it from rocking while it is being cut.

 

FIG. 33

 

 

 

 

12"

4

4-3/4"

5"

 

 

 

 

3/8"

12"

 

2

 

 

2-1/2"

2-1/2"

 

 

 

 

 

5-1/8"

 

 

 

 

3/8"

3/8"

3

THESE EDGES

 

 

MUST BE PARALLEL

 

 

 

CES BORDS DOIVENT

ÊTRE PARALLÈLES

ESTOS BORDES DEBEN

SER PARALELOS

 

FIG. 34

 

 

3

 

 

4

 

 

 

1-3/4"

 

4-3/4"

5

THIS FACE AND

19"

 

 

 

THIS EDGE MUST

 

5-1/2"

BE PARALLEL

 

 

 

CETTE FACE ET CE

 

 

BORD DOIVENT ÊTRE

 

 

PARALLÈLES

 

 

ESTA CARA Y ESTE

 

 

BORDE DEBEN SER

 

 

PARALELOS

 

 

NOTE: All dimensions in inches.

REMARQUE : Toutes les dimensions sont en pouces.

NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas.

40.

Image 40
Contents Read Before Using Leer antes de usarGeneral Safety Rules Table Saw Specific Safety Rules Basic Operation and Set UpRip Cutting Double Insulated Tools Extension CordsRecommended Sizes of Extension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité spécifiques aux scies de table Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PARDES GAZ Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRefente Rebond se produitDouble isolation RallongesIdentiques Loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHATable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageNormas generales de seguridad Normas de seguridad específicas para Sierras de mesa Antes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DEEnergia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETC QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LACorte al hilo Cordones de extensión Herramientas con aislamiento dobleUnicamente Piezas DE Repuesto Identicas Indice Glosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeGetting To Know Your Table Saw Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la Sierra de mesaTable Insert Blade GuardMiter Gauge Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Desempaquetado y Comprobación del contenido Ouverture de l’emballage et vérification du contenuPiezas sueltas en la cartón Adjustments Adjusting 90Adjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglagesAjustes Réglage de l’inclinaison de la lameControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Changing The BladeAjustes Del calibre de ingletesCambio de la hoja Cualquier ajusteMiter Gauge Adjustment Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Alignement du guide de refente Réglage de l’indicateurAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste del indicadorAssembly7 Attaching Blade GuardAssemblage EnsamblajeMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaAssembly Miter Gauge AssemblyAttaching Handle To Rip Fence Attaching Rip FenceRefente Montage du guide de refenteEnsamblaje del calibre de ingletes Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting Table Saw Mounting to PlywoodInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaSafety Power Switch Using the Miter Gauge with T BarBasic Table Saw Operation Work HelpersUtilisation de la Scie de table Funcionamiento básico De la sierra de mesaUsing The Miter Gauge Auxiliary FenceGuide de coupe auxiliaire Palo de empujar y bloque de empujarTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesCrosscutting Repetitive CuttingCoupe transversale Coupe à répétitionCorte transversal Corte repetitivoUsing the Rip Fence Miter CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire Coupe transversale biseautéeCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteRipping Bevel RippingCoupe en long Corte al hiloCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselResawing Making a FeatherboardCoupe de dédoublement Fabrication d’une planche à LanguettesReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoRabbeting Non Thru-SawingDado Cutting Coupe partielle Réalisation de feuilluresRainurage Aserrado no pasanteMaintaining Your Table Saw MaintenanceSpecial Cutting Techniques Entretien de la Scie de table Mantenimiento de la Sierra de mesaEntretien MantenimientoRecommended Accessories LubricationAccessoires Recommandés Accesorios RecomendadosLubrification Fer de 6 po pour rainures 80050Trouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y Reparación de averías Averia LA Sierra no ArrancaHelpful Assembly Hints Assembly FIGTools Required FIG Before YOU Assemble this Tool StandOutils Nécessaires Avant D’ASSEMBLER CET ÉtabliPièces Pour Montage DE LA Scie À Table Conseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGEExtension Installation FIG Before YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAWInstallation DE L’EXTENSION FIG Outils Nécessaires FIGHerramientas Requeridas FIG Instalacion DE LA Extension FIGFront Rail Adjustment Installation of ScaleInstallation DE LA Règle Graduée Table figAjustement DU Rail Avant Ajuste DEL Riel DelanteroLimited Warranty of Skil Benchtop Tools