Skil 3400 manual Ajustes, Del calibre de ingletes, Cambio de la hoja, Cualquier ajuste, Las hojas

Page 29
! ADVERTENCIA
! AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures, débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder à des
Si la lame est désalignée par plus de 1/8 po, ! AVERTISSEMENT éviter d’utiliser ou de réparer la scie. Confier
cette dernière à un technicien de service qualifié.
1. Tournez le volant de réglage de hauteur afin de lever la lame au maximum.
2. Choisissez une dent, à l’arrière de la lame, qui est orientée vers la gauche lorsqu’on la regarde de l’avant de la scie et faites-y une marque au crayon.
3. Placez le pied de l’équerre à combinaison contre le bord de la rainure du guide de coupe angulaire et faites glisser la partie mobile de l’équerre de façon à ce qu’elle touche la dent que vous venez de marquer (fig. 11).
4. Faites tourner la lame à main et vérifiez la position de cette même dent à l’avant de la table (fig. 12).
5. Si les mesures avant et arrière, indiquées aux Figures 11 et 12, diffèrent, desserrer la poignée de verrouillage du dispositif d’inclinaison de la lame et desserrer également les quatre vis d’alignement 1. Si vous ne pouvez des- serrer une vis, desserrez alors l’ecrou hexagonal correspondant sur le côté inférieur de la table. Déplacez avec précaution la lame jusqu’é ce qu’elle soit parallèle à la rainure du guide de coupe angulaire, puis resserrez bien les quatre vis. ATTENTION : S’il n’est pas possible de régler le parallélisme en desserrant les quatre vis d’alignement 1, desserrer les deux vis secondaires d’alignement 2, mais uniquement si c’est absolument indispensable pour effectuer le réglage.
Changement de la lame
! AVERTISSEMENT procéder à des réglages.
Pour éviter de subir des blessures, débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de
Réglages
Réglage du parallélisme de la lame par
rapport aux rainures du guide
de coupe angulaire
Le parallélisme de la lame a été réglé en usine. Toutefois, dans le but d’assurer la précision de la coupe et de limiter les risques de rebond, il convient de vérifier le parallélisme. S’il s’avère nécessaire de le régler à nouveau, conformez-vous à suivre ci-dessous.

réglages.

1.Tournez le volant de réglage de hauteur dans le sens des aiguilles d’une montre afin de lever la lame au maximum, enlevez les deux vis maintenant l’élément amovible 3 de la table de coupe et retirez ce dernier de son logement (fig. 13).

2.Placez la clé de blocage de l’arbre 4 sur les plats de la collerette située du côté intérieur de la lame afin d’empêcher l’arbre de tourner. Faites tourner l'écrou de fixation dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé 5 fermée de serrage de l'écrou de fixation, et retirez l'écrou de fixation 6 et la rondelle extérieure 7.

3.Mettez en place la nouvelle lame, en veillant à ce que les DENTS DE LA LAME SITUÉES À L’AVANT DE LA MACHINE SOIENT ORIENTÉES VERS LE BAS. REMARQUE : Le côté imprimé des lames n’est pas toujours le même.

4.Remettez en place la rondelle extérieure et l’écrou de fixation et resserrez bien ce dernier en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre tout en immobilisant l’arbre à l’aide de la clé de blocage de l’abre (fig. 13).

5.Remettez en place l’élément amovible 3 de la table de coupe de façon à ce que ses encoches 8 soient orientées vers la lame, et fixez-le à l’aide des vis fournies.

Ajustes

Ajuste de la hoja paralela a las ranuras

del calibre de ingletes

La hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibre de ingletes. Para asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a evitar el retroceso, este ajuste se debe volver a comprobar. Si se necesita realizar un ajuste, siga los pasos que se indican a continuación.

! ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales, desconecte siempre

el enchufe de la fuente de energía antes de realizar

cualquier ajuste.

 

Si la hoja está desalineada más de 1/8", no intente alinearla ni utilizar la sierra. Haga que un técnico de

servicio competente realice la alineación de la hoja.

1.Gire la rueda de elevación y suba la hoja tan alto como se pueda.

2.Seleccione un diente en la parte posterior de la hoja de sierra que se encuentre triscado hacia la izquierda según se mira a la hoja desde la parte delantera de la sierra y marque este diente con un lápiz.

3.Coloque la base de una escuadra de combinación contra el borde de la ranura del calibre de ingletes y extienda la regla corrediza de la escuadra de manera que apenas toque el diente marcado (Fig. 11).

4.Gire la hoja y compruebe el mismo diente marcado de la hoja en la parte delantera de la mesa de sierra (Fig. 12).

5.Si las medidas delantera y trasera, mostradas en las Figuras 11 y 12, no son idénticas, afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja y afloje los cuatro tornillos de alineación 1. Si no puede aflojar algún tornillo, entonces afloje la tuerca hexagonal correspondiente que se encuentra en el lado inferior de la mesa. Mueva cuidadosamente la hoja de sierra hasta que la hoja esté paralela a la ranura del calibre de ingletes y apriete firmemente los cuatro tornillos. ATENCION: Si no se puede lograr el ajuste aflojando los cuatro tornillos de alineación 1, afloje los dos tornillos de alineación secun- darios 2 únicamente si es absolutamente necesario para realizar el ajuste.

Cambio de la hoja

! ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales, desconecte siempre

el enchufe de la fuente de energía antes de cambiar

las hojas.

 

1.Gire la rueda de elevación en el sentido de las agujas del reloj hasta que la hoja esté tan alta como se pueda, saque los dos tornillos del accesorio de inserción y suba el accesorio de inserción de la mesa 3 fuera de la cavidad de la mesa (Fig. 13).

2.Coloque el extremo abierto de la llave del eje portaherramienta 4 sobre las superficies planas que se encuentran en la pestaña interior de la hoja para impedir que el eje portaherramienta de la sierra gire, haga girar la tuerca del eje portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj con la llave de tuerca cerrada del eje portaherramienta 5 y quite la tuerca del eje portaherramienta 6 y la arandela exterior 7.

3.Monte la hoja nueva asegurándose de que los DIENTES DE LA HOJA ESTAN ORIENTADOS HACIA ABAJO EN LA PARTE DELANTERA DE LA MESA. NOTA: La impresión de las hojas de sierra no se encuentra siempre en el mismo lado.

4.Monte la arandela exterior, la tuerca del eje portaherramienta y apriete firmemente la tuerca del eje portaherramienta en el sentido de las agujas del reloj a la vez que sujeta firmemente el eje portaherramienta con la llave del eje portaherramienta (Fig. 13).

5.Posicione el accesorio de inserción de la mesa en la cavidad de la mesa de manera que las muescas 8 del accesorio de inserción 3 se encuentren orientadas hacia la hoja y colocadas firmemente en su sitio con los tornillos suministrados.

29.

Image 29
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Extension Cords Double Insulated ToolsRecommended Sizes of Extension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableDES GAZ Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRebond se produit RefenteRallonges Double isolationIdentiques Loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHATable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad Antes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaEnergia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETC QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LACorte al hilo Unicamente Piezas DE Repuesto Identicas Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableMiter Gauge Blade GuardTable Insert Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Piezas sueltas en la cartón Ouverture de l’emballage et vérification du contenuDesempaquetado y Comprobación del contenido Adjusting 90 AdjustmentsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsDel calibre de ingletes AjustesCambio de la hoja Cualquier ajusteAligning Rip Fence Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Réglage de l’indicateur Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste del indicadorAttaching Blade Guard Assembly7Ensamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaMiter Gauge Assembly AssemblyAttaching Handle To Rip Fence Attaching Rip FenceMontage du guide de refente RefenteEnsamblaje del calibre de ingletes Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUsing the Miter Gauge with T Bar Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation Work HelpersFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugePalo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoDado Cutting Non Thru-SawingRabbeting Réalisation de feuillures Coupe partielleRainurage Aserrado no pasanteSpecial Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien MantenimientoLubrication Recommended AccessoriesAccesorios Recomendados Accessoires RecommandésLubrification Fer de 6 po pour rainures 80050Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasAssembly FIG Helpful Assembly HintsTools Required FIG Before YOU Assemble this Tool StandAvant D’ASSEMBLER CET Établi Outils NécessairesPièces Pour Montage DE LA Scie À Table Conseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGEBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGOutils Nécessaires FIG Installation DE L’EXTENSION FIGHerramientas Requeridas FIG Instalacion DE LA Extension FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentTable fig Installation DE LA Règle GraduéeAjustement DU Rail Avant Ajuste DEL Riel DelanteroLimited Warranty of Skil Benchtop Tools