Skil 3400 manual Entretien de la Scie de table, Mantenimiento de la Sierra de mesa

Page 53
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

Pour rainurer, utilisez la position 90° uniquement. Pour utiliser l’ensemble à rainurer, il est nécessaire d’enlever le protège-lame et le séparateur. SOYEZ PRUDENT.

1.Quand vous rainurez en travers d’une planche, utilisez le guide de coupe angulaire pour pousser la planche.

2.Quand vous rainurez dans le sens du fil :

Au bord de la planche (feuillure) : utilisez le réglage illustré à la Fig. 44

Au milieu de la planche : utilisez le réglage illustré à la Fig. 46.

RÉ-ASSEMBLEZ TOUJOURS LE PROTÈGE-LAME ET LE SÉPARATEUR DÈS QUE VOUS AVEZ FINI DE RAINURER.

Techniques de coupe spécialisées

Cette scie est un outil multi-usages pouvant ! AVERTISSEMENT exécuter un très grand nombre de coupes

hautement spécialisées qu’il n’est pas possible d’aborder dans le présent Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’exécuter des coupes dont ne parle pas ce guide à moins de très bien connaître la marche à suivre, y compris les méthodes de fixation.

Vous pouvez consulter, à votre bibliothèque locale, divers livres consacrés aux techniques de menuiserie, tels que « The Complete Book of Stationary Power Tool Techniques », de R.J. De Christoforo.

Los cortes de mortajas se deben realizar únicamente en la posición de 90°. Cuando se utilice el juego de mortajar, será necesario retirar el protector de la hoja y el separador. TENGA CUIDADO.

1.Al cortar mortajas transversalmente al ancho de la tabla, utilice el calibre de ingletes para empujar la tabla.

2.Al cortar mortajas a lo largo de la longitud de la tabla:

Para el borde de la tabla, utilice la preparación de la Fig. 44. Para el ancho de la tabla, utilice la preparación de la Fig. 46.

VUELVA A COLOCAR SIEMPRE EL PROTECTOR DE LA HOJA Y EL SEPARADOR CUANDO TERMINE DE CORTAR MORTAJAS.

Técnicas de corte especiales

!ADVERTENCIA Esta sierra de mesa es una herramienta de gran versatilidad, capaz de realizar una amplia gama de

cortes altamente especializados que no se pueden cubrir en este manual. No intente realizar cortes no cubiertos en este manual, a menos que esté muy familiarizado con las procedimientos y la utilización de dispositivos de fijación.

Vaya a la biblioteca local para obtener libros sobre técnicas de trabajo en madera tales como: The Complete Book of Stationary Power Tool Techniques (El Libro completo de técnicas para herramientas mecánicas estacionarias) de R.J. De Christoforo.

Entretien de la

scie de table

Entretien

Pour votre sécurité, mettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez la fiche du

secteur avant toute opération d’entretien ou de lubrification de votre scie.

Ne laissez pas s’accumuler la sciure à l’intérieur de la scie. Enlevez fréquemment, à l’aide d’un jet d’air, la poussière s’accumulant dans le bâti et le moteur de la scie. Nettoyez vos outils de coupe à l’aide d’un solvant pour résine et poix.

Essuyer le cordon d’alimentation et la machine à l’aide d’un chiffon propre et sec afin de prévenir toute détérioration due à de l’huile ou de la graisse.

Certains détergents et solvants ont un effet corrosifs sur le plastique; il s’agit entre autres de l’essence, du tétrachlorure de carbone, des solvants chlorés, de

l’ammoniaque et des détergents domestiques contenant de l’ammoniaque. En évitant d’utiliser ces produits, ainsi que d’autres types de produits de nettoyage, vous réduirez au minimum les risques d’endommager votre machine.

Une couche de cire de carrossier appliquée de temps à autre sur la table de coupe contribuera à la propreté de cette dernière et permettra à l’ouvrage d’y glisser facilement.

Faire remplacer immédiatement le cordon d’alimentation s’il est usé, entaillé ou endommagé de quelque façon que ce soit.

Veillez à ce que les dents des TAQUETS ANTI-REBONDS soient toujours affûtées. Marche à suivre pour l’affûtage.

1.Retirez le protège-lame.

2.Relevez les taquets en les ramenant vers l’arrière de façon à ce que leurs dents soient orientées vers le haut, au-dessus du séparateur.

3.Tenez le séparateur de la main gauche et placez le taquet contre un coin de l’établi (fig. 48).

4.Aiguisez les dents du taquet à l’aide d’une petite lime ronde à grain fin.

Toutes les réparations électriques ou méca- niques ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. Adressez-vous au Centre de service en usine Skil ou à

une Station-service Skil agréée, ou à tout autre service de réparation compétent. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; d’autres types de pièces pourraient présenter un danger.

Mantenimiento de la

sierra de mesa

Mantenimiento

Para su propia seguridad, apague el interruptor ! ADVERTENCIA (posición “OFF”) y saque el enchufe del tomacorriente

de la fuente de energía antes de realizar mantenimiento de la sierra o de lubricarla.

No permita que se acumule serrín dentro de la sierra. Frecuentemente haga salir por aspiración todo el polvo que se pueda acumular dentro de la caja de la sierra y el motor. Limpie sus herramientas de corte con un quitagomas y quitaresinas.

Hay que limpiar el cordón y la herramienta con un paño limpio y seco para evitar el deterioro debido al aceite y la grasa.

Ciertos agentes de limpieza y disolventes pueden ! ADVERTENCIA dañar las piezas de plástico. Algunos de estos son:

gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. El evitar utilizar estos y otros tipos de agentes de limpieza minimizará la posibilidad de que se produzcan daños.

Una capa de pasta de cera del tipo para automóvil aplicada a la mesa ayudará a mantener la superficie limpia y permitirá que las piezas de trabajo se deslicen más libremente.

Si el cordón de energía está desgastado o cortado, o dañado de cualquier otra manera, haga que lo cambien inmediatamente.

Asegúrese de que los dientes de los trinquetes ANTIRRETROCESO siempre están afilados. Para afilarlos:

1.Quite el protector de la hoja.

2.Gire el trinquete hacia la parte posterior del separador para que los dientes se encuentren por encima de la parte superior del separador.

3.Sujete el separador con la mano izquierda y coloque el trinquete sobre la esquina del banco de trabajo (Fig. 48).

4.Utilizando una pequeña lima redonda (picadura dulce), afile los dientes.

! ADVERTENCIA

Todas las reparaciones, eléctricas o mecánicas, deben

ser realizadas únicamente por técnicos de reparación

 

capacitados. Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica más próximo o con la Estación de servicio autorizada o con otro servicio de reparaciones competente. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas; cualquier otra puede constituir un peligro.

53.

Image 53
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Extension Cords Double Insulated ToolsRecommended Sizes of Extension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableDES GAZ Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRebond se produit RefenteRallonges Double isolationIdentiques Loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHATable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad Antes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaEnergia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETC QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LACorte al hilo Unicamente Piezas DE Repuesto Identicas Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableMiter Gauge Blade GuardTable Insert Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Piezas sueltas en la cartón Ouverture de l’emballage et vérification du contenuDesempaquetado y Comprobación del contenido Adjusting 90 AdjustmentsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsDel calibre de ingletes AjustesCambio de la hoja Cualquier ajusteAligning Rip Fence Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Réglage de l’indicateur Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste del indicadorAttaching Blade Guard Assembly7Ensamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaMiter Gauge Assembly AssemblyAttaching Handle To Rip Fence Attaching Rip FenceMontage du guide de refente RefenteEnsamblaje del calibre de ingletes Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUsing the Miter Gauge with T Bar Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation Work HelpersFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugePalo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoDado Cutting Non Thru-SawingRabbeting Réalisation de feuillures Coupe partielleRainurage Aserrado no pasanteSpecial Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien MantenimientoLubrication Recommended AccessoriesAccesorios Recomendados Accessoires RecommandésLubrification Fer de 6 po pour rainures 80050Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasAssembly FIG Helpful Assembly HintsTools Required FIG Before YOU Assemble this Tool StandAvant D’ASSEMBLER CET Établi Outils NécessairesPièces Pour Montage DE LA Scie À Table Conseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGEBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGOutils Nécessaires FIG Installation DE L’EXTENSION FIGHerramientas Requeridas FIG Instalacion DE LA Extension FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentTable fig Installation DE LA Règle GraduéeAjustement DU Rail Avant Ajuste DEL Riel DelanteroLimited Warranty of Skil Benchtop Tools