Skil 3400 manual Trouble Shooting, Guide de diagnostic

Page 56

Trouble Shooting

! WARNING

Turn switch “OFF” and always remove plug from the

power source before trouble shooting.

 

 

 

TROUBLE: SAW WILL NOT START

PROBLEM

1. Power cord is not plugged in.

 

2.

Fuse or circuit breaker tripped.

 

3. Cord damaged.

 

4.

Burned out switch.

REMEDY

1. Plug saw in.

 

2.

Replace fuse or reset tripped circuit breaker.

 

3.

Have cord replaced by an Authorized Skil Service Center

 

or Service Station.

 

4.

Have switch replaced by an Authorized Skil Service

 

Center or Service Station.

TROUBLE: BLADE DOES NOT COME UP TO SPEED

PROBLEM 1. Extension cord too light or too long.

2.Low house voltage.

REMEDY 1. Replace with adequate cord.

2.Contact your electric company.

TROUBLE: EXCESSIVE VIBRATION

PROBLEM 1. Failure to tighten blade angle lock.

2.Blade out of balance.

3.Saw not mounted securely to stand or workbench.

4.Arbor Nut not tight.

REMEDY 1. See “Getting To Know Your Table Saw” section, (Page 20- 23).

2.Discard Blade and use different blade.

3.Tighten all mounting hardware, See “Mounting the Table Saw” section, (Page 36 & 37).

4.See “Operating Adjustments” section, “Changing The Blade” (Page 28 & 29).

TROUBLE: CANNOT MAKE SQUARE CUT WHEN CROSSCUTTING

PROBLEM 1. Miter Gauge not adjusted properly.

REMEDY 1. See “Operating Adjustments” section, “Miter Gauge Adjustment” (Page 30 & 31).

TROUBLE: CUT BINDS, BURNS, STALLS MOTOR WHEN RIPPING

PROBLEM 1. Dull blade with improper tooth set. 2. Warped board.

3. Rip fence not parallel to blade.

4. Spreader out of alignment..

REMEDY 1. Sharpen or replace blade.

2. Make sure concave or hollow side is facing “DOWN” feed slowly.

3. See “Operating Adjustments” section “Aligning Rip Fence” (Page 30 & 31).

4. See “Assembly” section, “Attaching Blade Guard” (Page 32 & 33).

TROUBLE: CUT NOT TRUE AT 90° OR 45° POSITIONS

PROBLEM 1. Alignment screws not adjusted properly.

REMEDY 1. See “Operating Adjustments” section, “Adjusting Blade Parallel to Miter Gauge” (Page 28 & 29).

TROUBLE: TILT LOCK HANDLE ELEVATION WHEEL HARD TO MOVE

PROBLEM 1. Blade angle lock not loosened when making tilt adjustment.

2. Saw dust on depth screw threads.

REMEDY 1. See “Getting To Know Your Table Saw” section, “Blade angle Lock” (20-23).

2. See “Maintaining Your Table Saw” section, “Lubrication” (Page 54 & 55).

Guide de diagnostic

Mettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et

!AVERTISSEMENT débranchez le cordon d’alimentation avant de rechercher les causes d’une panne éventuelle.

PROBLÈME: LA SCIE NE DÉMARRE PAS CAUSES POSSIBLES 1. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.

 

2.

Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.

 

3. Cordon d’alimentation endommagé.

 

4.

Interrupteur grillé.

SOLUTION

1. Brancher le cordon.

 

2.

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

 

3.

Faire remplacer le cordon par un Centre de service ou

 

une Station service Skil agréés.

 

4.

Faire remplacer l’interrupteur par un Centre de service

 

ou une Station service Skil agréés.

PROBLÈME: LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE CAUSES POSSIBLES 1. Rallonge d’alimentation électrique de trop faible calibre

ou trop longue.

2. Tension insuffisante du système électrique domestique.

SOLUTION1. Utiliser une rallonge adaptée.

2. Prévenir la compagnie d’électricité.

PROBLÈME: VIBRATIONS EXCESSIVES

CAUSES POSSIBLES 1. Poignée de verrouillage du dispositif d’inclinaison de la lame insuffisamment serrée.

 

2.

Lame déséquilibrée.

 

3.

La scie n’est pas bien fixée à son support ou à l’établi.

 

4.

L’écrou de fixation de l’outil de coupe n’est pas assez

 

serré.

SOLUTION

1. Voir le chapitre « Familiarisez-vous avec votre scie »

 

(pages 20-23).

 

2.

Mettre la lame au rebut et en installer une autre.

 

3.

Resserrer tous les boulons de fixation; voir le chapitre

 

« Installation de la scie » (page 36 et 37).

 

4.

Voir la section « Changement de la lame », au chapitre

 

« Réglages » (page 28 et 29).

PROBLÈME: LES COUPES TRANSVERSALES NE SONT PAS D’ÉQUERRE CAUSES POSSIBLES 1. Le guide de coupe angulaire est mal réglé.

SOLUTION1. Voir la section « Réglage du guide de coupe angulaire », au chapitre « Réglages » (page 30 et 31).

PROBLÈME: LA LAME SE COINCE OU PROVOQUE UN ÉCHAUFFEMENT

EXCESSIF DE L’OUVRAGE, OU LE MOTEUR SE BLOQUE,

PENDANT UNE COUPE EN LONG

CAUSES POSSIBLES

1. Lame émoussée et voie des dents inadaptée.

 

2.

Planche gondolée.

 

3.

Le guide de refente n’est pas parallèle à la lame.

 

4.

Le séparateur n’est plus aligné.

SOLUTION

1. Affûter ou remplacer la lame.

 

2.

Vérifier si vous avez placé la planche côté concave

 

(creux) VERS LE BAS, et faire avancer lentement contre

 

la lame.

 

3.

Voir la section « Alignement du guide de refente », au

 

chapitre « Réglages » (page 30 et 31).

 

4.

Voir la section « Réglage du parallélisme de la lame

 

par rapport aux rainures du guide de coupe angulaire »,

 

au chapitre « Réglages » (page 32 et 33).

PROBLÈME: LA SCIE NE DONNE PAS LES RÉSULTATS ESCOMPTÉS

LORSQU’ELLE EST RÉGLÉE POUR UNE COUPE À 90° ET À 45° CAUSES POSSIBLES 1. Les vis d’alignement sont mal réglées.

SOLUTION1. Se reporte à la section « Réglage du parallélisme de la lame par rapport au guide de coupe angulaire » (page 28 & 29).

PROBLÈME: LA POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU DISPOSITIF D’INCLINAISON

DE LA LAME OU LE VOLANT DE RÉGLAGE DE HAUTEUR SONT

DIFFICILES À MANOEUVRER

CAUSES POSSIBLES 1. La poignée de verrouillage n’était pas desserrée au moment du réglage de l’inclinaison.

 

2.

Il y a de la sciure sur le filetage de la vis de réglage

 

de la profondeur.

SOLUTION

1.

Voir la section « Poignée de verrouillage du

 

dispositif d’inclinaison de la lame », au chapitre

 

« Familiarisez-vous avec votre scie » (page 20-23).

 

2.

Voir la section « Lubrification », au chapitre

 

« Entretien » (page 54 et 55).

56.

Image 56
Contents Read Before Using Leer antes de usarGeneral Safety Rules Table Saw Specific Safety Rules Basic Operation and Set UpRip Cutting Double Insulated Tools Extension CordsRecommended Sizes of Extension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Tools Needed For Assembly Glossary of TermsConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité spécifiques aux scies de table Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PARDES GAZ Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRefente Rebond se produitDouble isolation RallongesIdentiques Loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHATable des matières Lexique Outils nécessaires à l’assemblageNormas generales de seguridad Normas de seguridad específicas para Sierras de mesa Antes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DEEnergia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETC QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LACorte al hilo Unicamente Piezas DE Repuesto Identicas Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Indice Glosario de términos Herramientas necesarias para el ensamblajeGetting To Know Your Table Saw Familiarisez-vous avec Votre scie de table Familiarización con la Sierra de mesaMiter Gauge Blade GuardTable Insert Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Piezas sueltas en la cartón Ouverture de l’emballage et vérification du contenuDesempaquetado y Comprobación del contenido Adjustments Adjusting 90Adjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglagesAjustes Réglage de l’inclinaison de la lameControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etAdjusting Blade Parallel To Miter Gauge Slots Changing The BladeAjustes Del calibre de ingletesCambio de la hoja Cualquier ajusteAligning Rip Fence Pointer AdjustmentMiter Gauge Adjustment Alignement du guide de refente Réglage de l’indicateurAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste del indicadorAssembly7 Attaching Blade GuardAssemblage EnsamblajeMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaAssembly Miter Gauge AssemblyAttaching Handle To Rip Fence Attaching Rip FenceRefente Montage du guide de refenteEnsamblaje del calibre de ingletes Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting Table Saw Mounting to PlywoodInstallation de la scie De table Montaje de la sierra de MesaSafety Power Switch Using the Miter Gauge with T BarBasic Table Saw Operation Work HelpersUtilisation de la Scie de table Funcionamiento básico De la sierra de mesaUsing The Miter Gauge Auxiliary FenceGuide de coupe auxiliaire Palo de empujar y bloque de empujarTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesCrosscutting Repetitive CuttingCoupe transversale Coupe à répétitionCorte transversal Corte repetitivoUsing the Rip Fence Miter CuttingBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe angulaire Coupe transversale biseautéeCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteRipping Bevel RippingCoupe en long Corte al hiloCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselResawing Making a FeatherboardCoupe de dédoublement Fabrication d’une planche à LanguettesReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoDado Cutting Non Thru-SawingRabbeting Coupe partielle Réalisation de feuilluresRainurage Aserrado no pasanteSpecial Cutting Techniques MaintenanceMaintaining Your Table Saw Entretien de la Scie de table Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien MantenimientoRecommended Accessories LubricationAccessoires Recommandés Accesorios RecomendadosLubrification Fer de 6 po pour rainures 80050Trouble Shooting Guide de diagnosticLocalización y Reparación de averías Averia LA Sierra no ArrancaHelpful Assembly Hints Assembly FIGTools Required FIG Before YOU Assemble this Tool StandOutils Nécessaires Avant D’ASSEMBLER CET ÉtabliPièces Pour Montage DE LA Scie À Table Conseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGEExtension Installation FIG Before YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAWInstallation DE L’EXTENSION FIG Outils Nécessaires FIGHerramientas Requeridas FIG Instalacion DE LA Extension FIGFront Rail Adjustment Installation of ScaleInstallation DE LA Règle Graduée Table figAjustement DU Rail Avant Ajuste DEL Riel DelanteroLimited Warranty of Skil Benchtop Tools