Skil 3400 manual Table fig, Ajustement DU Rail Avant, Installation DE LA Règle Graduée

Page 63

Une fois l'extension 1 fixée à votre scie à table, utilisez une règle de précision pour vérifier si l'extension est de niveau avec la surface de la scie

àtable (fig. 4).

Si un ajustement est nécessaire, desserrez les deux boulons de montage 2 1/4 po - 20 juste assez pour pouvoir lever ou baisser la rallonge à l'aide des deux vis de nivellement 6 à tête hexagonale. Pour lever : tournez les vis de nivellement 6 (en sens anti-horaire). Pour baisser : tournez les vis de nivellement 6 (en sens horaire).

Une fois les surfaces de la table de niveau, serrez les deux boulons de montage 2 1/4 po - 20 et continuez l'assemblage en montant le rail avant.

AJUSTEMENT DU RAIL AVANT

Cette extension est conçue pour le guide de refente fourni avec la scie à table. Si vous le désirez, vous pouvez replacer le rail avant afin de pouvoir utiliser le guide de refente sur toute la longueur de l’extension. Vous n’utiliserez la règle graduée que si vous assemblez l’extension au côté droit de la table.

1.Enlevez les quatre (4) vis 8, les rondelles plates 9, les rondelles d’arrêt 11, les écrous 10 et les entretoises 12 qui tiennent le rail 13 à l’avant de la table (fig. 5).

2.Bougez le rail 13 afin de l’aligner au bout de l’extension 1. Installez à nouveau les quatre (4) vis, les écrous et les entretoises comme le montre la figure. Assujettissez le matériel juste assez pour vous permettre un ajustement (fig. 6).

3.Placez le guide de refente sur la table comme si vous alliez l’utiliser normalement, mais ne le fixez pas. Ajustez le rail avant verticalement de manière à ce qu’il y ait un espace libre 16 juste suffisant pour permettre à une feuille de papier pliée (double épaisseur) de passer entre la surface de la table et le corps du guide de refente 15 (à l’avant).

REMARQUE : Le boîtier du guide de refente 17 doit toucher le rail avant 13.

4.Assujettissez bien l’assemblage.

5.Vérifiez l’écart 16 spécifié entre la table et le corps du guide sur toute la longueur du rail avant 13.

INSTALLATION DE LA RÈGLE GRADUÉE

1.Enlevez la vieille règle graduée du rail.

2.Enlevez le papier protecteur de la nouvelle règle graduée 7.

3.Installez la règle graduée 7 en commençant par l’extrémité de droite. Placez le rebord de la règle sur le rebord du rail 13. Appuyez fortement en allant vers la gauche, et en vous assurant de bien centrer la règle 7 dans l’encastrement du rail 13.

Después de sujetar la extensión de la mesa 1 a la sierra de mesa, use una regla recta para comprobar si la extensión está al ras con la superficie de la sierra de mesa (Fig. 4).

Si es necesario hacer algún ajuste, afloje los dos pernos de montaje de 1/4"-20 2 justo lo suficiente para poder subir o bajar la extensión usando los dos tornillos niveladores de cabeza hexagonal 6. Para subir la extensión, gire los tornillos niveladores 6 (en sentido contrario al de las agujas del reloj). Para bajar la extensión, gire los tornillos niveladores 6 (en el sentido de las agujas del reloj).

Una vez que las superficies de la mesa estén al ras, apriete los dos pernos de montaje de 1/4"-20 2 y continúe el ensamblaje montando el riel delantero.

AJUSTE DEL RIEL DELANTERO

Esta extensión está diseñada para acomodar el tope-guía para cortar al hilo existente que se suministra con la sierra de mesa. Si se desea, el riel delantero se puede reposicionar permitiendo que el tope-guía para cortar al hilo se utilice a lo largo de toda la longitud de la extensión. La escala suministrada es para utilizarla si la extensión se monta en el lado derecho de la mesa.

1.Quite los (4) cuatro tornillos 8, arandelas planas 9, arandelas de seguridad 11, tuercas 10 y separadores 12 que sujetan el riel 13 a la parte delantera de la mesa (Fig. 5).

2.Mueva el riel 13 para que quede al ras con el extremo de la extensión 1. Vuelva a instalar los (4) cuatro tornillos, tuercas y separadores tal como se muestra en la ilustración. Apriete las piezas de montaje justo lo suficiente para permitir el ajuste (Fig. 6).

3.Coloque el tope-guía para cortar al hilo en la mesa tal como se usaría normalmente, pero no lo fije. Ajuste el riel delantero verticalmente para que quede una separación 16 justo lo suficiente para que quepa un pedazo de papel doblado (2 espesores) entre el tablero de la mesa y el cuerpo del tope-guía para cortar al hilo 15 (en la parte delantera).

NOTA: La caja protectora del tope-guía para cortar al hilo 17 debe estar en contacto con el riel delantero 13.

4.Apriete las piezas de montaje firmemente.

5.Pruebe la separación 16 especificada entre la mesa y el cuerpo a lo largo de toda la longitud del riel delantero 13.

INSTALACION DE LA ESCALA

1.Quite la escala vieja del riel.

2.Quite el soporte protector de la escala nueva 7.

3.Instale la escala 7 empezando por la derecha del todo. Coloque el borde de la escala en el borde del riel 13. Ejerza presión hacia abajo firmemente a medida que se va moviendo hacia la izquierda asegurándose de que la escala 7 está centrada en el canal rebajado del riel 13.

63.

Image 63
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Volt Alternating Current Tools Double Insulated ToolsExtension Cords Recommended Sizes of Extension CordsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES Bien Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR DES GAZRebond se produit RefenteLoguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA Double isolationRallonges IdentiquesTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LA Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaAntes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Energia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETCCorte al hilo Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónUnicamente Piezas DE Repuesto Identicas Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableBlade Guard Table InsertMiter Gauge Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Ouverture de l’emballage et vérification du contenu Desempaquetado y Comprobación del contenidoPiezas sueltas en la cartón Adjusting Positive Stop AT 45 Degrees AdjustmentsAdjusting 90 Adjusting Positive Stop AT 90 DegreesRéglage des butées fixes 90 et RéglagesAjustesRéglage de l’inclinaison de la lame Control de inclinación de la hojaChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsCualquier ajuste AjustesDel calibre de ingletes Cambio de la hojaPointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajuste del indicador Alignement du guide de refenteRéglage de l’indicateur Alineación del tope-guía Para cortar al hiloAttaching Blade Guard Assembly7Colocación del protector de la hoja AssemblageEnsamblaje Montage du protège-lameAttaching Rip Fence AssemblyMiter Gauge Assembly Attaching Handle To Rip FenceColocación del tope-guía Para cortar al hilo RefenteMontage du guide de refente Ensamblaje del calibre de ingletesMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableWork Helpers Safety Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Basic Table Saw OperationFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugeUtilización del calibre de ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeBevel Ripping RippingCorte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes ReaserradoNon Thru-Sawing RabbetingDado Cutting Aserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures RainurageMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Mantenimiento Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa EntretienLubrication Recommended AccessoriesFer de 6 po pour rainures 80050 Accessoires RecommandésAccesorios Recomendados LubrificationGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasBefore YOU Assemble this Tool Stand Helpful Assembly HintsAssembly FIG Tools Required FIGConseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGE Outils NécessairesAvant D’ASSEMBLER CET Établi Pièces Pour Montage DE LA Scie À TableBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGInstalacion DE LA Extension FIG Installation DE L’EXTENSION FIGOutils Nécessaires FIG Herramientas Requeridas FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentAjuste DEL Riel Delantero Installation DE LA Règle GraduéeTable fig Ajustement DU Rail AvantLimited Warranty of Skil Benchtop Tools