Skil 3400 manual Utilisation de la Scie de table, Funcionamiento básico De la sierra de mesa

Page 39

Utilisation de la

scie de table

Interrupteur de sûreté

REMARQUE : Cette scie de table est munie d’un système de verrouillage qui permet d’éviter les démarrages intempestifs.

1.Pour démarrer la scie, levez l’interrupteur 1 en pinçant ses parois latérales et en tirant vers le haut. Cette action démarre la scie (Fig. 28).

2.Pour arrêter la scie, poussez le levier de l’interrupteur 1 vers le bas pour le remettre à sa position initiale (Fig. 29).

3.Il est possible de verrouiller l’interrupteur 1 à l’aide d’un cadenas 2 doté d’une longue anse de 3/16 po ou 1/4 po de diamètre (non fourni avec la scie), afin d’empêcher toute utilisation non autorisée (fig. 30).

Accessoires de sciage

Avant de commencer à vous servir de votre scie, commencez par lire attentivement l’ensemble du chaptire « Utilisation de la scie ».

Vous remarquerez que pour exécuter certains types de coupe, il est nécessaire d’avoir recours à certains accessoires de sciage tels que la baguette-poussoir, le plateau-poussoir et le guide de coupe auxiliare, que vous pouvez fabriquer vous-même.

Après avoir effectué quelques coupes d’essai, fabriquez ces accessoires avant de vous lancer dans votre première réalisation. Fabriquez la baguette- poussoir en premier.

Funcionamiento básico

de la sierra de mesa

Interruptor de encendido

de seguridad

NOTA: Esta sierra de mesa tiene un dispositivo bloqueable que ayuda a evitar el arranque accidental.

1.Para encender la sierra, suba la palanca del interruptor 1 pellizcando las paredes laterales y tirando hacia arriba. Esta acción arranca la sierra (Fig. 28).

2.Para apagar la sierra, empuje la palanca del interruptor 1 hacia abajo hasta su posición original (Fig. 29).

3.El interruptor 1 puede acomodar un candado 2 con una barra larga de 3/16" o 1/4" de diámetro (no suministrado con la sierra de mesa) para evitar el uso no autorizado (Fig. 30).

Ayudantes de trabajo

Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el “Funcionamiento básico de la sierra”.

Observe que para hacer algunos de los cortes es necesario utilizar ciertos dispositivos, “ayudantes de trabajo”, como el palo de empujar, el bloque de empujar y el tope-guía auxiliar, que se puede hacer usted mismo.

Después de realizar unos cuantos cortes de práctica, haga estos “ayudantes” antes de comenzar cualquier proyecto. Haga primero el palo de empujar.

Utilisation du guide de coupe angulaire

avec la barre en « T »

Le guide de coupe angulaire est muni d’une barre en forme de « T » 12 qui se glisse sous les languettes de retenue 13 dont sont munies les rainures de guide de coupe angulaire 14 de la table (Fig. 31).

Les languettes retiennent le guide de coupe angulaire dans la rainure et le soutiennent quand on le tire au-delà du devant de la table comme indiqué à la figure 31. La capacité de sciage maximale pour le sciage en travers à 90° est de 11 –1/2 pouces, ce qui permet à la scie d’accepter des bois de 2 x12 du commerce dont la largeur réelle est de 11 – 1/4 po.

La barre doit être glissée en dessous des languettes de la rainure avant de tenter toute opération de sciage avec le guide de coupe angulaire.

Utilización del calibre de ingletes con una barra en "T"

El calibre de ingletes está equipado con una barra en forma de "T" 12, que se acopla debajo de las lengüetas de retención 13 que están en las ranuras del calibre de ingletes de la mesa 14 (Fig. 31).

Las lengüetas mantienen el calibre de ingletes en la ranura y lo soportarán cuando se tire de él más allá de la parte delantera de la mesa, de la manera que se ilustra en la figura 31. Cuando utilice el calibre de ingletes para realizar cortes transversales a 90°, la máxima capacidad de corte es 11-1/2 pulgadas para madera de hasta 2 x 12 (anchura real = 11-1/4 pulgadas).

La barra debe acoplarse debajo de las lengüetas de la ranura antes de intentar cualquier operación de corte utilizando el calibre de ingletes.

39.

Image 39
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Volt Alternating Current Tools Double Insulated ToolsExtension Cords Recommended Sizes of Extension CordsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES Bien Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR DES GAZRebond se produit RefenteLoguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA Double isolationRallonges IdentiquesTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LA Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaAntes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Energia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETCCorte al hilo Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónUnicamente Piezas DE Repuesto Identicas Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableBlade Guard Table InsertMiter Gauge Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Ouverture de l’emballage et vérification du contenu Desempaquetado y Comprobación del contenidoPiezas sueltas en la cartón Adjusting Positive Stop AT 45 Degrees AdjustmentsAdjusting 90 Adjusting Positive Stop AT 90 DegreesRéglage des butées fixes 90 et RéglagesAjustesRéglage de l’inclinaison de la lame Control de inclinación de la hojaChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsCualquier ajuste AjustesDel calibre de ingletes Cambio de la hojaPointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajuste del indicador Alignement du guide de refenteRéglage de l’indicateur Alineación del tope-guía Para cortar al hiloAttaching Blade Guard Assembly7Colocación del protector de la hoja AssemblageEnsamblaje Montage du protège-lameAttaching Rip Fence AssemblyMiter Gauge Assembly Attaching Handle To Rip FenceColocación del tope-guía Para cortar al hilo RefenteMontage du guide de refente Ensamblaje del calibre de ingletesMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableWork Helpers Safety Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Basic Table Saw OperationFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugeUtilización del calibre de ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeBevel Ripping RippingCorte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes ReaserradoNon Thru-Sawing RabbetingDado Cutting Aserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures RainurageMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Mantenimiento Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa EntretienLubrication Recommended AccessoriesFer de 6 po pour rainures 80050 Accessoires RecommandésAccesorios Recomendados LubrificationGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasBefore YOU Assemble this Tool Stand Helpful Assembly HintsAssembly FIG Tools Required FIGConseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGE Outils NécessairesAvant D’ASSEMBLER CET Établi Pièces Pour Montage DE LA Scie À TableBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGInstalacion DE LA Extension FIG Installation DE L’EXTENSION FIGOutils Nécessaires FIG Herramientas Requeridas FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentAjuste DEL Riel Delantero Installation DE LA Règle GraduéeTable fig Ajustement DU Rail AvantLimited Warranty of Skil Benchtop Tools