Skil 3400 manual Familiarisez-vous avec Votre scie de table, Familiarización con la Sierra de mesa

Page 21

Familiarisez-vous avec

votre scie de table

1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT

Il est conçu pour permettre le verrouillage de la machine en position arrêt (« O ») (Voir pages 38 & 39).

2. TABLE DE COUPE

Grande surface de travail qui permet de bien soutenir l’ouvrage.

3. SOCLE

Constitue le corps même de la scie. Pour plus de stabilité, les orifices dont il est doté vous permettront de le boulonner à un établi ou à un support.

4. VERROUILLAGE DE L’INCLINAISON DE LA LAME

Verrouille le mécanisme d’inclinaison après réglage de la lame dans la position voulue.

5. VOLANT DE RÉGLAGE DE HAUTEUR

Il relève ou abaisse la lame quel que soit l’angle entre 0 et 45 degrés.

6.ÉCHELLE D’INCLINAISON DE LA LAME Indique l’angle d’inclinaison de la lame.

7.ÉCHELLE DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE DE REFENTE Indique la distance entre la lame et le guide de refente.

8.ÉCHELLE DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRE

Indique l’angle de coupe angulaire.

9.COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU GUIDE DE REFENTE

Permet de ne pas égarer le guide de refente lorsque celui-ci n’est pas en utilisation.

10.COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRE Permet de ne pas égarer le guide de coupe angulaire lorsque celui-ci n’est pas en utilisation.

11.COMPARTIMENT DE RANGEMENT POUR LAMES ET CLÉS Rangement pratique pour deux lames de 10 po, la clé hexagonale et la clé d’arbre.

12.RANGEMENT DU CORDON

Permet de facilement enrouler le cordon avant de transporter ou de ranger la scie.

13. GUIDE DE REFENTE

Guide de refente à auto-alignement et de réglage rapide; se déplace et se verrouille facilement grâce à sa poignée de verrouillage.

Le guide de refente 13 est muni de trous pour monter un contre-guide en bois 17 (Fig. 3). Le contre-guide en bois doit être utilisé pour rainurer avec une lame à rainurer ou lorsqu’on refend des matériaux fins.

Choississez une planche lisse et droite d’environ 3/4 po d’épaisseur et de mêmes dimensions que le guide de refente.

Fixez-la au guide à l’aide de deux vis à bois à tête ronde nº 10 d’1 po 5/8 de longueur 18 (fig. 3).

Familiarización con la

sierra de mesa

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Tiene una característica de diseño que permite bloquear la herramienta en la posición de apagado ("O") (ver las páginas 38 y 39).

2. MESA

Proporciona una superficie de trabajo grande para apoyar la pieza de trabajo.

3. BASE

Soporta la sierra de mesa. Para estabilidad adicional, se proporcionan agujeros en la base para atornillar la sierra a un banco de trabajo o a un apoyo.

4. FIJACION DEL ANGULO DE LA HOJA

Fija el mecanismo de inclinación después que se ha ajustado la hoja en la posición deseada.

5. RUEDA DE ELEVACION

Sube o baja la hoja en todos los ángulos desde 0 hasta 45 grados.

6.ESCALA DE INCLINACION DE LA HOJA Muestra el grado de inclinación de la hoja.

7.ESCALA DEL TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO

Muestra la distancia desde la hoja hasta el tope-guía para cortar al hilo.

8. ESCALA DEL CALIBRE DE INGLETES

Muestra el grado en que se está ingleteando la pieza de trabajo.

9. AREA PARA GUARDAR EL TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO

Guarda de manera práctica el tope-guía para cortar al hilo cuando no se está utilizando.

10. AREA PARA GUARDAR EL CALIBRE DE INGLETES

Guarda de manera práctica el calibre de ingletes cuando no se está utilizando.

11.AREA DE ALMACENAMIENTO DE HOJAS Y LLAVES HEXAGONALES Y DE TUERCA

Almacena convenientemente dos hojas de 10 pulgadas, una llave hexagonal y una llave de tuerca de eje portaherramienta.

12. ENROLLADOR DEL CORDON

Permite enrollar fácilmente el cordón de manera que no estorbe durante el transporte o almacenamiento de la herramienta.

13. TOPE-GUIA PARA CORTAR LA HILO

El exclusivo tope-guía para cortar al hilo de alineación automática y colocación rápida se puede mover o fijar en su sitio rápidamente sim- plemente subiendo o bajando el mango de fijación.

El tope-guía para cortar al hilo 13 cuenta con agujeros para colocar un refrentado de madera 17 (Fig. 3). El refrentado de madera debe utilizarse cuando se hagan cortes utilizando hojas de mortajar o al cortar al hilo materiales delgados.

Seleccione un pedazo de madera recta y lisa de aproximadamente 3/4" de grosor y del mismo tamaño que el tope-guía para cortar al hilo.

Sujételo al tope-guía para cortar al hilo con dos tornillos para madera de

21.

Image 21
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Extension Cords Double Insulated ToolsRecommended Sizes of Extension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableDES GAZ Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRebond se produit RefenteRallonges Double isolationIdentiques Loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHATable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad Antes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaEnergia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETC QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LACorte al hilo Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónUnicamente Piezas DE Repuesto Identicas Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableBlade Guard Table InsertMiter Gauge Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Ouverture de l’emballage et vérification du contenu Desempaquetado y Comprobación del contenidoPiezas sueltas en la cartón Adjusting 90 AdjustmentsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsDel calibre de ingletes AjustesCambio de la hoja Cualquier ajustePointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Réglage de l’indicateur Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste del indicadorAttaching Blade Guard Assembly7Ensamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaMiter Gauge Assembly AssemblyAttaching Handle To Rip Fence Attaching Rip FenceMontage du guide de refente RefenteEnsamblaje del calibre de ingletes Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUsing the Miter Gauge with T Bar Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation Work HelpersFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugePalo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoNon Thru-Sawing RabbetingDado Cutting Réalisation de feuillures Coupe partielleRainurage Aserrado no pasanteMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien MantenimientoLubrication Recommended AccessoriesAccesorios Recomendados Accessoires RecommandésLubrification Fer de 6 po pour rainures 80050Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasAssembly FIG Helpful Assembly HintsTools Required FIG Before YOU Assemble this Tool StandAvant D’ASSEMBLER CET Établi Outils NécessairesPièces Pour Montage DE LA Scie À Table Conseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGEBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGOutils Nécessaires FIG Installation DE L’EXTENSION FIGHerramientas Requeridas FIG Instalacion DE LA Extension FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentTable fig Installation DE LA Règle GraduéeAjustement DU Rail Avant Ajuste DEL Riel DelanteroLimited Warranty of Skil Benchtop Tools