Skil 3400 RéglagesAjustes, Réglage de l’inclinaison de la lame, Control de inclinación de la hoja

Page 27

RéglagesAjustes

Réglage de l’inclinaison de la lame

Desserrez, en la faisant tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre, la poignée de verrouillage 1 du dispositif d'inclinaison de la lame (fig. 8), poussez le volet de réglage de hauteur 2 jusqu'à ce que la lame soit inclinée selon l'angle voulu, et resserrez la poignée de verrouillage 1 en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Control de inclinación de la hoja

Afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1 en el sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig. 8), deslice la rueda de elevación 2 hasta que la hoja se encuentre en el ángulo deseado y apriete el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1 en el sentido de las agujas del reloj.

Réglage des butées fixes

à90° et 45°

Votre scie est dotée de butées fixes permettant de positionner la lame à 90° (0°) et à 45° de la table avec rapidité et précision.

! AVERTISSEMENT

Pour éviter les blessures, débranchez toujours le

cordon d’alimentation avant de procéder à des

réglages.

 

RÉGLAGE DE LA BUTÉE FIXE À 90°

1.Tournez le volant de réglage de la hauteur 2 dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever la lame au maximum.

2.Desserrez la poignée de verrouillage du dispositif d’inclinaison de la lame

1et poussez le volant 2 à fond vers la gauche, puis resserrez la poignée de verrouillage 1.

3.Placez une équerre à combinaison sur la table en appuyant l’une de ses branches contre la lame (fig. 9), et vérifiez si la lame est bien à 90° par rapport à la table. Si ce n’est pas le cas, desserrez la poignée de verrouillage du dispositif d’inclinaison de la lame, desserrez de quelques tours la vis de réglage de la butée à 90° 3 et poussez le volant de réglage de la hauteur jusqu’à ce que la lame soit à 90° par rapport à la table. Resserrez alors la poignée de verrouillage et revissez à fond la vis de réglage de la butée 3.

4.Réglez l’indicateur d’angle sur la position 0°.

RÉGLAGE DE LA BUTÉE FIXE À 45°

1.Desserrez la poignée de verrouillage du dispositif d’inclinaison de la lame

1et poussez le volant de réglage de la hauteur 2 à fond vers la droite, puis resserrez la poignée du verrouillage du dispositif d’inclinaison de la lame 1.

2.Placez une équerre à combinaison en appuyant l’une de ses branches contre la lame (fig. 10) et vérifiez si la lame est à 45° par rapport à la table. Si ce c’est pas le cas, desserrez la poignée de verrouillage du dispositif d’inclinaison de la lame, desserrez de quelques tours la vis de réglage de la butée à 45° 4 et poussez le volant de réglage de hauteur jusqu’à ce que la lame soit à 45° par rapport à la table. Resserrez alors la poignée de verrouillage et revissez à fond la vis de réglage de la butée à 45° 4.

Ajuste de los topes positivos

de 90 y 45 grados

La sierra está equipada con topes positivos para posicionar rápidamente y con precisión la hoja de sierra a 90 (0°) y 45 grados respecto a la mesa.

! ADVERTENCIA

Para evitar lesiones personales, desconecte siempre

el enchufe de la fuente de energía al realizar ajustes.

 

AJUSTE DEL TOPE POSITIVO A 90 GRADOS

1.Gire la rueda de elevación 2 en el sentido de las agujas del reloj y suba la hoja hasta la altura máxima.

2.Afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1, empuje la rueda de elevación 2 hacia la izquierda todo lo que se pueda y apriete el mango de fijación de la inclinacion de la hoja 1.

3.Coloque una escuadra de combinación sobre la mesa con un extremo de la escuadra contra la hoja tal como se muestra (Fig. 9) y compruebe si la hoja se encuentra a 90 grados respecto a la mesa. Si la hoja no está a 90 grados respecto a la mesa, afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja, afloje el tornillo de ajuste de 90 grados 3 unas cuantas vueltas y empuje la rueda de elevación hasta que la hoja se encuentre a 90 grados respecto a la mesa. Luego, afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja y apriete el tornillo de ajuste de 90 grados 3 hasta que se detenga.

4.Ajuste el indicador para que señale 0 grados.

AJUSTE DEL TOPE POSITIVO A 45 GRADOS

1.Afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1, empuje la rueda de elevación 2 hacia la derecha tanto como sea posible y apriete el mango de fijación de la inclinación de la hoja 1.

2.Coloque una escuadra de combinación sobre la mesa con un extremo de la escuadra contra la hoja tal como se muestra (Fig. 10) y compruebe si la hoja se encuentra a 45 grados respecto a la mesa. Si la hoja no está a 45 grados respecto a la mesa, afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja, afloje el tornillo de ajuste de 45 grados 4 unas cuantas vueltas y empuje la rueda de elevación hasta que la hoja se encuentre a 45 grados respecto a la mesa. Luego, afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja y apriete el tornillo de ajuste de 45 grados 4 hasta que se detenga.

27.

Image 27
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Volt Alternating Current Tools Double Insulated ToolsExtension Cords Recommended Sizes of Extension CordsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES Bien Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableÉvitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR DES GAZRebond se produit RefenteLoguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA Double isolationRallonges IdentiquesTable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LA Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaAntes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Energia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETCCorte al hilo Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónUnicamente Piezas DE Repuesto Identicas Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableBlade Guard Table InsertMiter Gauge Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Ouverture de l’emballage et vérification du contenu Desempaquetado y Comprobación del contenidoPiezas sueltas en la cartón Adjusting Positive Stop AT 45 Degrees AdjustmentsAdjusting 90 Adjusting Positive Stop AT 90 DegreesRéglage des butées fixes 90 et RéglagesAjustesRéglage de l’inclinaison de la lame Control de inclinación de la hojaChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsCualquier ajuste AjustesDel calibre de ingletes Cambio de la hojaPointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Ajuste del indicador Alignement du guide de refenteRéglage de l’indicateur Alineación del tope-guía Para cortar al hiloAttaching Blade Guard Assembly7Colocación del protector de la hoja AssemblageEnsamblaje Montage du protège-lameAttaching Rip Fence AssemblyMiter Gauge Assembly Attaching Handle To Rip FenceColocación del tope-guía Para cortar al hilo RefenteMontage du guide de refente Ensamblaje del calibre de ingletesMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableWork Helpers Safety Power SwitchUsing the Miter Gauge with T Bar Basic Table Saw OperationFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugeUtilización del calibre de ingletes Guide de coupe auxiliairePalo de empujar y bloque de empujar Tope-guía auxiliarRepetitive Cutting CrosscuttingCorte repetitivo Coupe transversaleCoupe à répétition Corte transversalCompound Miter Cutting Using the Rip FenceMiter Cutting Bevel CrosscuttingUtilisation du guide de refente Coupe angulaireCoupe transversale biseautée Coupe angulaire biseautéeBevel Ripping RippingCorte AL Hilo EN Bisel Coupe en longCorte al hilo Coupe EN Long BiseautéeMaking a Featherboard ResawingCómo hacer una tabla con Canto biselado Coupe de dédoublementFabrication d’une planche à Languettes ReaserradoNon Thru-Sawing RabbetingDado Cutting Aserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures RainurageMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Mantenimiento Entretien de la Scie de tableMantenimiento de la Sierra de mesa EntretienLubrication Recommended AccessoriesFer de 6 po pour rainures 80050 Accessoires RecommandésAccesorios Recomendados LubrificationGuide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasBefore YOU Assemble this Tool Stand Helpful Assembly HintsAssembly FIG Tools Required FIGConseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGE Outils NécessairesAvant D’ASSEMBLER CET Établi Pièces Pour Montage DE LA Scie À TableBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGInstalacion DE LA Extension FIG Installation DE L’EXTENSION FIGOutils Nécessaires FIG Herramientas Requeridas FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentAjuste DEL Riel Delantero Installation DE LA Règle GraduéeTable fig Ajustement DU Rail AvantLimited Warranty of Skil Benchtop Tools