Skil 3400 manual Coupe transversale biseautée, Coupe angulaire biseautée, Corte a inglete

Page 45
! AVERTISSEMENT
! ADVERTENCIA

Coupe angulaire

On appelle COUPE ANGULAIRE le découpage à un angle autre que 90° par rapport aux bords de la pièce. Suivez la même méthode que pour la coupe transversale (fig. 37).

Réglez le guide de coupe angulaire selon l’angle voulu et verrouillez-le.

Le guide de coupe angulaire peut être utilisé dans n’importe laquelle des deux gorges de la table de coupe.

Lorsque vous vous servez du guide dans la gorge de GAUCHE, maintenez l’ouvrage fermement contre le guide avec votre main gauche et tenez la poignée de verrouillage du guide de la main droite.

Lorsque vous vous servez du guide dans la gorge de DROITE, maintenez l’ouvrage fermement contre le guide avec votre main droite et tenez la poignée de verrouillage de la main gauche.

Avant de scier, assurez-vous toujours que la poignée de blocage est bien serrée afin de maintenir l’angle désiré.

Coupe transversale biseautée

La COUPE TRANSVERSALE BISEAUTÉE est une coupe transversale dans laquelle la pièce est en outre coupée à un angle autre que 90° par rapport à ses faces (fig. 38).

Réglez la lame selon l’angle voulu et verrouillez-le.

Servez-vous du guide de coupe angulaire placé dans la gorge située à DROITE de la lame. Il n’est pas possible d’utiliser la gorge de gauche pour cette opération parce que le protège-lame ferait obstacle à l’ouvrage. Maintenez l’ouvrage de la main droite et la poignée de verrouillage de la main gauche.

Coupe angulaire biseautée

La COUPE ANGULAIRE BISEAUTÉE, comme son nom l’indique, est la combinaison d’une coupe angulaire et d’une coupe en biseau. En d’autre termes, il s’agit d’une coupe à un angle autre que 90° par rapport aux bords de la pièce comme par rapport à ses faces.

Réglez le guide de coupe angulaire et l’inclinaison de la lame et assurez-vous que le guide de coupe angulaire est bien verrouillé.

Utilisation du guide de refente

Les COUPES EN LONG, COUPES EN LONG BISEAUTÉES, COUPES DE DÉDOUBLEMENT ET FEUILLURES se font à l’aide du GUIDE DE REFENTE et peuvent également nécessiter l’emploi d’un GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE, d’un SUPPORT, d’une BAGUETTE-POUSSOIR ou d’un PLATEAU-

POUSSOIR.

Pour votre sécurité, prenez toujours les précautions suivantes, et conformez-vous en

outre aux consignes de sécurité énoncées aux pages 8, 9, 10, et 11.

1.N’exécutez jamais de telles coupes À MAIN LEVÉE (c’est-à-dire sans vous servir du guide de refente ou d’autres accessoires, le cas échéant) : la lame pourrait se coincer dans l’ouvrage et provoquer un REBOND.

2.Verrouillez toujours bien le guide de refente avant de vous en servir.

3.Retirez le guide de coupe angulaire de la table avant toute opération faisant appel au guide de refente.

4.Veillez à ce que le protège-lame soit en place avant toute opération de coupe de part en part. Remettez le protège-lame en place IMMÉDIATEMENT après avoir achevé toutes coupes de dédoublement, feuillures, rainures ou moulures.

Assurez-vous fréquemment du bon fonctionnement des TAQUETS ANTI- REBOND en faisant glisser l’ouvrage le long du séparateur après avoir arrété la scie.

Tirez l’ouvrage VERS vous. Si les TAQUETS ne MORDENT pas dans l’ouvrage et s’il ne le RETIENNENT pas, il faut les REMPLACER. Voir le chapitre « Entretien », à la page 52 et 53.

Corte a inglete

Se conoce como CORTE A INGLETE a cortar madera a un ángulo distinto a 90° con el borde de la madera. Siga el mismo procedimiento que seguiría para cortar transversalmente (Fig. 37).

Ajuste el calibre de ingletes al ángulo deseado y fíjelo.

El calibre de ingletes se podrá utilizar en cualquiera de las ranuras de la mesa.

Al utilizar el calibre de ingletes en la ranura de la IZQUIERDA, sujete la pieza de trabajo firmemente contra la cabeza del calibre de ingletes con la mano izquierda y agarre el mango de fijación con la mano derecha.

Al utilizar la ranura de la DERECHA, sujete la pieza de trabajo con la mano derecha y el mango de fijación con la mano izquierda.

Antes de cortar, asegúrese siempre de que aprieta firmemente el mango de fijación para mantener el ángulo deseado.

Corte transversal en bisel

EL CORTE TRANSVERSAL EN BISEL es lo mismo que el corte transversal, excepto que la madera también se corta en un ángulo … distinto a 90° con el lado plano de la madera (Fig. 38).

Ajuste la hoja al ángulo deseado y fíjelo.

Utilice el calibre de ingletes en la ranura que se encuentra a la DERECHA de la hoja. No se puede utilizar en la ranura que se encuentra a la IZQUIERDA porque el protector de la hoja interferirá. Sujete la pieza de trabajo con la mano derecha y el mango de fijación con la mano izquierda.

Corte a inglete compuesto

El CORTE A INGLETE COMPUESTO es una combinación del corte a inglete y el corte transversal en bisel. El corte se hace a un ángulo distinto de 90° respecto al borde y a la superficie plana de la madera .

Ajuste el calibre de ingletes y la hoja al ángulo deseado. Asegúrese de que el calibre de ingletes está fijo.

Utilización del tope-guía para

cortaral hilo

EL CORTE AL HILO, EL CORTE AL HILO EN BISEL, EL REASERRADO Y EL CORTE DE REBAJOS se realizan utilizando el TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO junto con el TOPE-GUIA AUXILIAR / APOYO DE LA PIEZA DE TRABAJO, EL PALO DE EMPUJAR O EL BLOQUE DE EMPUJAR.

Para su propia seguridad, siga siempre las siguientes precauciones de seguridad además de las

instrucciones de seguridad de las páginas 14, 15, 16 y 17.

1. Nunca haga estos cortes A PULSO (sin utilizar el tope-guía para cortar al hilo o los dispositivos auxiliares cuando sea necesario) porque la hoja podría atascarse en el corte y causar RETROCESO.

2. Fije siempre el tope-guía para cortar al hilo firmemente cuando se esté utilizando.

3. Retire de la mesa el calibre de ingletes durante toda operación que utilice el tope-guía para cortar al hilo.

4. Asegúrese de que el protector de la hoja está instalado para todos los cortes del tipo de aserrado pasante. Vuelva a colocar el protector INMEDIATAMENTE después de terminar las operaciones de reaserrado y corte de rebajos, mortajas o molduras.

Compruebe frecuentemente el funcionamiento de los TRINQUETES ANTI- RRETROCESO pasando la pieza de trabajo junto al separador cuando la sierra está APAGADA.

Tire de la pieza de trabajo HACIA usted. Si los TRINQUETES no PENETRAN en la pieza de trabajo y la SUJETAN, hay que cambiar los trinquetes. Vea “Mantenimiento” en la página 52 y 53.

45.

Image 45
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules Basic Operation and Set Up Table Saw Specific Safety RulesRip Cutting Extension Cords Double Insulated ToolsRecommended Sizes of Extension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyConsignes générales de sécurité Évitez LES Endroits À L’ATMOSPHÈRE Contaminée PAR Consignes de sécurité spécifiques aux scies de tableDES GAZ Prenez Soin DE VOS Outils ET ENTRETENEZ-LES BienRebond se produit RefenteRallonges Double isolationIdentiques Loguée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHATable des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueNormas generales de seguridad Antes DE Conectar LA Herramienta a UNA Fuente DE Normas de seguridad específicas para Sierras de mesaEnergia Caja TOMACORRIENTE, TOMACORRIENTE, ETC QUE EL QUE SE Indica EN LA Placa DEL Fabricante DE LACorte al hilo Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónUnicamente Piezas DE Repuesto Identicas Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableBlade Guard Table InsertMiter Gauge Familiarisez-vous avec Votre scie de table suite Unpacking Checking Contents Ouverture de l’emballage et vérification du contenu Desempaquetado y Comprobación del contenidoPiezas sueltas en la cartón Adjusting 90 AdjustmentsAdjusting Positive Stop AT 90 Degrees Adjusting Positive Stop AT 45 DegreesRéglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etChanging The Blade Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsDel calibre de ingletes AjustesCambio de la hoja Cualquier ajustePointer Adjustment Miter Gauge AdjustmentAligning Rip Fence Réglage de l’indicateur Alignement du guide de refenteAlineación del tope-guía Para cortar al hilo Ajuste del indicadorAttaching Blade Guard Assembly7Ensamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaMiter Gauge Assembly AssemblyAttaching Handle To Rip Fence Attaching Rip FenceMontage du guide de refente RefenteEnsamblaje del calibre de ingletes Colocación del tope-guía Para cortar al hiloMounting to Plywood Mounting Table SawMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUsing the Miter Gauge with T Bar Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation Work HelpersFuncionamiento básico De la sierra de mesa Utilisation de la Scie de tableAuxiliary Fence Using The Miter GaugePalo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletes Repetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingFabrication d’une planche à Languettes Coupe de dédoublementReaserrado Cómo hacer una tabla con Canto biseladoNon Thru-Sawing RabbetingDado Cutting Réalisation de feuillures Coupe partielleRainurage Aserrado no pasanteMaintenance Maintaining Your Table SawSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien MantenimientoLubrication Recommended AccessoriesAccesorios Recomendados Accessoires RecommandésLubrification Fer de 6 po pour rainures 80050Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasAssembly FIG Helpful Assembly HintsTools Required FIG Before YOU Assemble this Tool StandAvant D’ASSEMBLER CET Établi Outils NécessairesPièces Pour Montage DE LA Scie À Table Conseils Utiles Pour L’ASSEMBLAGEBefore YOU Assemble this Extension to Model 3400 Table SAW Extension Installation FIGOutils Nécessaires FIG Installation DE L’EXTENSION FIGHerramientas Requeridas FIG Instalacion DE LA Extension FIGInstallation of Scale Front Rail AdjustmentTable fig Installation DE LA Règle GraduéeAjustement DU Rail Avant Ajuste DEL Riel DelanteroLimited Warranty of Skil Benchtop Tools