Hitachi KM 12SC, KM 12VC Installation ET Retrait DE LA Meche, Installation de la mèche

Page 27

Fran•ais

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE

AVERTISSEMENT : Bien mettre lÕinterrupteur sur OFF et dŽbrancher la fiche de la prise secteur pour Žviter tout ennui grave.

1. Installation de la mèche

(1)Retirer le carter moteur du socle comme indiqué ci-dessous.

(a)Ouvrir le levier. (Fig. 2)

(b)Tout en tenant le socle, tourner le carter moteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

(c)Le tourner jusqu’à ce que la goupille du socle soit dégagée de la rainure du carter moteur. Soulever le carter moteur pour le séparer du socle.

(2)Nettoyer et insérer la queue de la mèche dans le mandrin de serrage jusqu’à ce que la queue touche le fond, puis la ramener en arrière d’environ 1/16” de pouce (2 mm).

(3)La mèche étant insérée et la clé de 16 mm tenant l’arbre d’armature, utiliser la clé de 23 mm pour serrer fermement le mandrin de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre (Vu de dessous la toupie). (Fig. 3)

(4)Si l’on utilise une mèche à queue de 1/4” de pouce de diamètre, remplacer le mandrin de serrage par celui pour mèche à queue de 1/4” de pouce de diamètre, qui est fourni comme accessoire standard.

ATTENTION :

Apr•s avoir insŽrŽ la m•che, sÕassurer que le mandrin de serrage est solidement serrŽ, sinon le mandrin de serrage risque dÕ•tre endommagŽ.

2.Retrait de la mèche

Pour retirer la mèche, procéder dans le sens inverse de l’installation.

Carter moteur

Socle

Levier

Fig. 2

Clé de 23mm

Desserrer

Mèche

Mandrin de serrage

Serrer

Clé de 16mm

Fig. 3

27

Image 27
Contents Router Toupie Fresadora AvertissementAdvertencia Contents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetySpecific Safety Rules and Symbols English USE of Extension Cord Make Them Available to Other Users Owners of this ToolSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Installing and Removing Bits Installing bitsRemoving bits Adjusting depth of cut Installing the Motor HousingHOW to USE the Router Installing the motor housingAdjusting the rotation speed Model M12VC only Centering the template guide adapterGuiding the router Cutting English Maintenance and Inspection Modifications Model KM12VC, KM12SC AccessoriesStandard Accessories Model M12VC, M12SCOptional Accessories …………… sold separately Signification DES Mots Dõavertissement Informations Importantes DE SƒCURITƒSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Franais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Avertissement Calibre Minimum DES Cordons Utilisation Dõun Cordon DE RallongeNOM DES Parties Description FonctionnelleAvant Lõutilisation Installation ET Retrait DE LA Meche Installation de la mècheRetrait de la mèche Réglage de la profondeur de coupe Installation DU Carter MoteurInstallation du carter moteur Utilisation DE LA ToupieRéglage de la vitesse de rotation Modèle M12VC seulement Centrage de l’adaptateur de guide de gabaritGuidage de la toupie Coupe Remarque Entretien ET Inspection No. élément No. code No. utilisé Remarques Modèle KM12VC, KM12SC AccessoiresAccessoires Standard Modèle M12VC, M12SCAccessoires SUR Option Ééééé vendus sŽparŽment Significado DE LAS Palabras DE SE„ALIZACIîN INFORMACIîN Importante Sobre SeguridadSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Espa-ol Normas Y SêMBOLOS ESPECêFICOS DE Seguridad Advertencia Águarde Estas Instrucciones Otros Usuarios Propietarios DE Esta HerramientaUTILIZACIîN DE UN Cable Prolongador Nomenclatura DESCRIPCIîN FuncionalAntes DE LA OPERACIîN AplicacionesINSTALACIîN Y EXTRACCIîN DE LAS Brocas Instalación de las brocasExtracción de brocas INSTALACIîN DE LA Carcasa DEL Motor CîMO Usar LA FresadoraAjuste de la profundidad de corte Ajuste de la velocidad de rotación Modelo M12VC solamente Centrado del adaptador de guía de la plantillaCómo guiar la fresadora Corte Nota Mantenimiento y reparación Inspección de los tornillosInspección de la escobillas Fig Reemplazo de las escobillasModificaciones Modelo KM12VC, KM12SC AccesoriosAccesorios ESTçNDAR Modelo M12VC, M12SCAccesorios Opcionales Ééééé de venta por separado M12VC M12SC KM12VC, KM12SC KM12VC KM12SC Hitachi Koki Canada Co Plunge Base Socle d’inclinaison Base de penetración Meanings of Signal Words Replacing the Base Installing plunge baseRemoving the fixed base Fig Adjusting depth of cut Fig Stopper block FigUpper limiting nuts Fig Cutting Retrait du socle fixe Fig Remplacement DU SocleInstallation du socle d’inclinaison Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTRéglage de la profondeur de coupe Fig Butée FigEcrous de limite supérieure Fig Séparé Avance de la toupie Instalación de la base de penetración Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónReemplazo DE LA Base Desmontaje de la base fija FigTuercas limitadora superior Fig Cómo Usar LA RanuradoraAjuste de la profundidad de corte Fig Bloque de tope FigPrecaución Page Hitachi Koki Canada Co