Hitachi M 12SC Réglage de la profondeur de coupe Fig, Butée Fig, Ecrous de limite supérieure Fig

Page 62

Français

UTILISATION DE LA TOUPIE

1.Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 4)

(1) Placer l’outil sur une surface de bois plane.

(2) Tourner la butée de façon que la section sur laquelle la vis de réglage de la profondeur de coupe sur la butée n’est pas fixée vienne sur le fond de la tige de butée. Desserrer le boulon à ailettes, en laissant la tige de butée entrer en contact avec la butée.

(3) Pousser le levier de verrouillage vers le bas et abaisser le corps de l’outil jusqu’à ce que la mèche touche juste la surface plane. Relâcher le levier de verrouillage pour maintenir le boîtier de l’outil dirigé vers le bas.

(4) Serrer le boulon à ailettes. Aligner l’indicateur de profondeur sur la graduation “0”.

(5) Desserrer le boulon à ailettes, et relever jusqu’à ce que l’indicateur s’aligne sur la graduation représentant la profondeur de coupe souhaitée.

(6) Pousser le levier de verrouillage vers le bas et appuyer sur le corps de l’outil jusqu’à la butée pour obtenir la profondeur de coupe souhaitée.

2.Butée (Fig. 5)

Il est possible de régler les deux vis de réglage de la profondeur de coupe fixées à la butée de façon à régler simultanément trois profondeurs de coupe différentes. Utiliser une clé pour serrer les écrous de façon que les vis de réglage de la profondeur de coupe ne se desserrent pas à ce moment.

3.Ecrous de limite supérieure (Fig. 6)

En tournant les écrous de limite supérieure, il est possible de régler la limite supérieure du corps de l’outil. Si l'extrémité de la mèche rentre plus que nécessaire par rapport à la surface de la plaque du socle, tourner les écrous de limite supérieure pour abaisser la limite supérieure.

ATTENTION :

Tige de butée

Graduation

Levier de verrouillage

Indicateur de profondeur

Boulon à ailettes

Butée

Fig. 4

Vis de réglage de la

profondeur de coupe

Fig. 5

Ecrou de réglage de la limite (B)

Ecrou de réglage de la limite (A)

Fig. 6

L’écrou de limite supérieure (A) et l’écrou de limite supérieure (B) doivent toujours être “coincés” ensemble pour éviter tout mouvement (causé par les vibrations) qui pourrait empêcher la mèche de rentrer complètement.

Les écrous de limite supérieure doivent toujours être réglés de façon que la mèche puisse rentrer dans le socle de la toupie, sans être gênée par la pièce.

5

Image 62
Contents Advertencia Router Toupie FresadoraAvertissement Contents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesSpecific Safety Rules and Symbols English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool USE of Extension CordName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Removing bits Installing and Removing BitsInstalling bits Installing the motor housing Installing the Motor HousingHOW to USE the Router Adjusting depth of cutGuiding the router Adjusting the rotation speed Model M12VC onlyCentering the template guide adapter Cutting English Maintenance and Inspection Modifications Model M12VC, M12SC AccessoriesStandard Accessories Model KM12VC, KM12SCOptional Accessories …………… sold separately Informations Importantes DE SƒCURITƒ Signification DES Mots DõavertissementConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Franais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Avertissement Utilisation Dõun Cordon DE Rallonge Calibre Minimum DES CordonsDescription Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant Lõutilisation Retrait de la mèche Installation ET Retrait DE LA MecheInstallation de la mèche Utilisation DE LA Toupie Installation DU Carter MoteurInstallation du carter moteur Réglage de la profondeur de coupeGuidage de la toupie Réglage de la vitesse de rotation Modèle M12VC seulementCentrage de l’adaptateur de guide de gabarit Coupe Remarque Entretien ET Inspection No. élément No. code No. utilisé Remarques Modèle M12VC, M12SC AccessoiresAccessoires Standard Modèle KM12VC, KM12SCAccessoires SUR Option Ééééé vendus sŽparŽment INFORMACIîN Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SE„ALIZACIîNGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Espa-ol Normas Y SêMBOLOS ESPECêFICOS DE Seguridad Advertencia UTILIZACIîN DE UN Cable Prolongador Águarde Estas InstruccionesOtros Usuarios Propietarios DE Esta Herramienta DESCRIPCIîN Funcional NomenclaturaAplicaciones Antes DE LA OPERACIîNExtracción de brocas INSTALACIîN Y EXTRACCIîN DE LAS BrocasInstalación de las brocas Ajuste de la profundidad de corte INSTALACIîN DE LA Carcasa DEL MotorCîMO Usar LA Fresadora Cómo guiar la fresadora Ajuste de la velocidad de rotación Modelo M12VC solamenteCentrado del adaptador de guía de la plantilla Corte Nota Reemplazo de las escobillas Inspección de los tornillosInspección de la escobillas Fig Mantenimiento y reparaciónModificaciones Modelo M12VC, M12SC AccesoriosAccesorios ESTçNDAR Modelo KM12VC, KM12SCAccesorios Opcionales Ééééé de venta por separado M12VC M12SC KM12VC, KM12SC KM12VC KM12SC Hitachi Koki Canada Co Plunge Base Socle d’inclinaison Base de penetración Removing the fixed base Fig Meanings of Signal Words Replacing the BaseInstalling plunge base Upper limiting nuts Fig Adjusting depth of cut FigStopper block Fig Cutting Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Remplacement DU SocleInstallation du socle d’inclinaison Retrait du socle fixe FigEcrous de limite supérieure Fig Réglage de la profondeur de coupe FigButée Fig Séparé Avance de la toupie Desmontaje de la base fija Fig Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónReemplazo DE LA Base Instalación de la base de penetraciónBloque de tope Fig Cómo Usar LA RanuradoraAjuste de la profundidad de corte Fig Tuercas limitadora superior FigPrecaución Page Hitachi Koki Canada Co