Ryobi WS730 manuel dutilisation Caractéristiques, Placer de la scie à carreaux, Fiche technique

Page 24

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé

immédiatement­.

Ce produit est pour l’usage sur un nominal 120 circuit de volt et a un fonder bouche similaire au bouchon illustré dans la figure 1, page 17. Seulement connecter le produit à une sortie ayant la même configuration comme le bouchon. Ne pas utiliser un adaptateur avec ce produit.

Les circuits utilisés avec la tondeuse devraient être munis d’un interrupteur de défaut à la terre. Des connecteurs avec un interrupteur de défaut à la terre sont disponibles et peuvent être utilisés pour satisfaire à cette mesure de sécurité.

Si la scie est utilisée avec une cordon prolongatuer, garantir la connexion du cordon d’alimentation de l’outil et la cordon prolongatuer n’est pas par terre.

Si une sortie protégée n’est pas disponible, ne pas utiliser la scie jusqu’à ce qu’une sortie peut être changée ou la protec- tion auxiliaire peut être obtenue. Ces appareils auxiliaires de protection sont disponibles à votre détaillant local.

placer de la scie à carreaux

Voir la figure 2, page 17.

Afin d’éviter de mouiller la fiche de l’appareil ou la prise de courant, placer la scie à carreaux du côté d’une prise de courant murale afin d’empêcher l’eau de s’égoutter dans la prise ou la fiche. L’utilisateur doit arranger une boucle d’égouttement dans le cordon reliant la scie à la prise de courant. La boucle d’égouttement est la partie du cordon qui se trouve sous le niveau de la prise, ou du connecteur dans le cas d’utilisation d’une rallonge, pour empêcher l’eau de s’égoutter le long du cordon et d’entrer en contact avec la prise.

Si la fiche ou la prise entrent en contact avec de l’eau NE PAS débrancher le cordon. Débrancher le fusible ou le dis- joncteur qui alimentent l’outil. Ensuite, débrancher l’appareil et vérifier s’il y a de l’eau dans la prise.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque d’électrocution, garder toutes les connexions sèches et dégagées du sol. Ne pas toucher à la fiche lorsque les mains sont mouillées.

CARACTÉRISTIQUES

Fiche technique

Diamètre de la lame

7 po

Arbre de la lame

5/8 po

Capacité de la gorge

9-1/2 po

Capacité de refente (carreaux la taille)

16 po

POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À carreaux

Voir la figure 3, page 18.

L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.

7 po meule à carreaux - 7 po meule à carreaux est inclus avec votre scie

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser de muelas dont la vitesse de rotation nomi- nale est inférieure à celle de l’outil. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

Capacité de diagonale (carreaux la taille)

12 po

Profondeur de coupe maximum.

...........................

2-1/4 po

Alimentation nominale

120 V~, 60 Hz, 9 A

Vitesse à vide

5 800 r/min (RPM)

bois de biseau - Bois de biseau supporte les carreaux pour tailler rapidement des rebords à 45 ° uniformes et sans bavures.

NOTE : Utiliser seulement le bois de biseau sur le côté droit de la table.

CLEAN WAVE WALL™ - Si vous avez acheté la pompe facultative, le dispositif Clean Wave Wall™ empêche les sédiments de s’infiltrer dans la pompe en marche, ce qui en prolonge la durée de vie.

NOTE : pompe en option vendus séparément.

easy glide table™ - Pro pour des coupes précises.

rappel de fin de coupe - Éviter les ébréchures et les bris de carreaux grâce au rappel de fin de coupe en ralentissant le Easy Glide Table™ à la fin d’une coupe. Sert aussi du porte-tuyau.

9 — Français

Image 24
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL Instructions Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM  Keep Hands Away from Cutting AREA. KeepPonent is in Contact with the Workpiece Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONService Symbol Signal MeaningSpeed and Wiring ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures Product SpecificationsPosition of the Tile saw Know Your tILE sawAssembly UnpackingInstalling clear hose to water connection­ Installing Tile Cutting WheelInstalling the rip guide Installing the bevel blockConnecting the drainage hose On/off SwitchUsing the rip guide OperationUsing the Water supply valve Using the Flow Adjustment ValveTo make a cross cut To make a diagonal cutTo make a bevel cut Adjustments MaintenanceGeneral Maintenance LubricationBrush Replacement Proceed as follows when replacement is requiredGarantie Páge arrièreRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières Symboles NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification DépannageCaractéristiques Électriques Instructions de mise à la terreCalibre de fil Du cordon Voir la ,Caractéristiques Placer de la scie à carreauxFiche technique Pour SE Familiariser Avec LA Scie À carreauxInstallation ensemble du moteur de tête pour bÁti Installation rappel de fin de coupeInstallation protection éclabousser­ AssemblageInstallation scie à carreaux dans ­plateau d’eau Installation flexible transparent dans arroser la connexionInstallation meule à carreaux Installation guide de bordUtilisation Connexion du tuyau d’arrosage au scie à carreauxConnexion tuyau de vidanger Commutateur Marche / ArrêtAvertissement  ’utilisation guide de bord’utilisation arroser la soupape de provision ’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENTPour effectuer une coupe d’onglet Pour effectuer une coupe en LPour effectuer une coupe biseau Réglages EntretienEntretien Général LubrificationAccessoires Remplacement des balaisÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía Pág. posteriorReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónPeligro ServicioPartes Eléctricas Cables de extensiónConexión eléctrica Velocidad Y CableadoCaracterísticas Posicionar del sierra de losasEspecificaciones del producto Familiarícese CON LA Sierra DE losasArmado DesempaquetadoInstalar conjunto del motor de cabeza para armazón Instalar Aviso de extremo de corteS t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­ Instalar Scie a Carreaux para bandejas de aguaInstalar muela para cortar losas Instalar manguera de transparente para conexión de aguaFuncionamiento ConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losasConectar manguera de desagüe Aplicaciones­FLUJO Para efectuar cortes a inglete Para efectuar cortes en LPara efectuar cortes en bisel Ajustes MantenimientoMantenimiento General LubricaciónAccesorios Reemplazo de las escobillasVea la figura 29, página Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazoOutils nécessaires Herramientas necesariasEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Loose parts Piezas sueltasPage Page Cross cut Coupe transversaleCortes transversales Corte diagonaleCut Coupe d’onglet Bevel cutCorte en bisel Page Page WS730