Ryobi WS730 Características, Posicionar del sierra de losas, Especificaciones del producto

Page 39

PARTES ELÉCTRICAS

Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada a tierra.

Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.

Este producto se debe usar con un circuito de 120 V nomi- nales y tiene una clavija de conexión a tierra similar a la clavija que se muestra en la figura 1, página 17. Conecte el producto únicamente a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. No use un adaptador con este producto.

Esta producto debe utilizarse conectada a un circuito con una toma de corriente como la mostrada en la figura 1. También dispone de una patilla de conexión a tierra como la mostrada.

Los circuitos o las tomas donde se conecta esta podadora de pasto deben estar protegidos con un interruptor de circuito accionado por falla de conexión a tierra (GFCI). Hay receptáculos con la protección de un GFCI integrado, y pueden utilizarse para contar con esta característica de seguridad.

Si el sierra es utilizado con un cable de extensión, asegura que la conexión del cable de alimentación del instrumento y el cable de extensión no está en el suelo.

Si una salida protegida no está disponible, no utiliza el sierra hasta que una salida pueda ser cambiada o la protección auxiliara puede ser obtenida. Estos dispositivos auxiliares de la protección están disponibles en su detallista local.

posicionar del sierra de losas

Vea la figura 2, página 17.

Para evitar que el tomacorriente o enchufe del accesorio se humedezcan, coloque la sierra de losas hacia un lado del tomacorriente que se encuentra en la pared, para que el agua no caiga sobre ésta o el enchufe. El usuario debería realizar una “vuelta de goteo” en el cable que conecta la sierra al tomacorriente. La “vuelta de goteo” es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se utiliza un cable de extensión, que evita que el agua se deslice por el cable y entre en contacto con el tomacorriente.

Si el enchufe o el tomacorriente se humedecieren, no de- senchufe el cable. Desonecte el fusible o el interruptor au- tomático que suministra electricdad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el tomacorriente.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga to- das las conexiones secas y lejos del suelo. No toque el enchufe con las manos majadas.

CARACTERÍSTICAS

especificaciones del producto

Diámetro de la hoja

7 pulg.

árbol de la hoja

5/8 pulg.

Capacidad de la garganta

9-1/2 pulg.

Capacidad de corte al hilo (tamaño de losas)

16 pulg.

Capacidad de diagonale (tamaño de losas)

.......... 12 pulg.

Profundidad del corte máxima

...........................

2-1/4 pulg.

Potencia nominal

120 V~, 60 Hz, 9 A

Velocidad en vacio

5 800 r/min (RPM)

FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE losas

Vea la figura 3, página 17.

El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad.

7 pulg. muela para cortar losas - 7 pulg. muela para cortar losas es incluido con su sierra.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de usar únicamente muelas con velocidad nominal mínima inferior a la de esta herramienta. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

bloque de bisel - Bloque de bisel sujeta las losas para cortar bordes rápidos, prolijos y consistentes a 45º.

NOTA: Utilice solamente el bloque de bisel en el lado derecho de la mesa.

CLEAN WAVE WALL™ - Si usted compró la bomba opcional el sistema Clean Wave Wall™ evita que el sedimento ingrese a la bomba mientras y prolonga la vida útil de la bomba.

NOTA: La bomba opcional se vende por separado.

9 — Español

Image 39
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety Rules Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM  Keep Hands Away from Cutting AREA. KeepPonent is in Contact with the Workpiece Specific Safety Rules Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning ServiceElectrical Connection Speed and WiringElectrical Extension CordsKnow Your tILE saw FeaturesProduct Specifications Position of the Tile sawUnpacking AssemblyInstalling the bevel block Installing clear hose to water connection­Installing Tile Cutting Wheel Installing the rip guideOperation Connecting the drainage hoseOn/off Switch Using the rip guideTo make a diagonal cut Using the Water supply valveUsing the Flow Adjustment Valve To make a cross cutTo make a bevel cut Lubrication AdjustmentsMaintenance General MaintenanceProceed as follows when replacement is required Brush ReplacementPáge arrière GarantieRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières NOM Désignation / Explication SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationVoir la , Caractéristiques ÉlectriquesInstructions de mise à la terre Calibre de fil Du cordonPour SE Familiariser Avec LA Scie À carreaux CaractéristiquesPlacer de la scie à carreaux Fiche techniqueAssemblage Installation ensemble du moteur de tête pour bÁtiInstallation rappel de fin de coupe Installation protection éclabousser­Installation guide de bord Installation scie à carreaux dans ­plateau d’eauInstallation flexible transparent dans arroser la connexion Installation meule à carreauxCommutateur Marche / Arrêt UtilisationConnexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux Connexion tuyau de vidanger’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENT Avertissement ’utilisation guide de bord ’utilisation arroser la soupape de provisionPour effectuer une coupe d’onglet Pour effectuer une coupe en LPour effectuer une coupe biseau Lubrification RéglagesEntretien Entretien GénéralRemplacement des balais AccessoiresPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosServicio PeligroVelocidad Y Cableado Partes EléctricasCables de extensión Conexión eléctricaFamiliarícese CON LA Sierra DE losas CaracterísticasPosicionar del sierra de losas Especificaciones del productoInstalar Aviso de extremo de corte ArmadoDesempaquetado Instalar conjunto del motor de cabeza para armazónInstalar manguera de transparente para conexión de agua S t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­Instalar Scie a Carreaux para bandejas de agua Instalar muela para cortar losasAplicaciones FuncionamientoConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losas Conectar manguera de desagüe­FLUJO Para efectuar cortes a inglete Para efectuar cortes en LPara efectuar cortes en bisel Lubricación AjustesMantenimiento Mantenimiento GeneralProceda como sigue cuando se requiera un reemplazo AccesoriosReemplazo de las escobillas Vea la figura 29, páginaHerramientas necesarias Outils nécessairesEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Piezas sueltas Loose partsPage Page Corte diagonale Cross cutCoupe transversale Cortes transversalesCut Coupe d’onglet Bevel cutCorte en bisel Page Page WS730