Ryobi WS730 manuel dutilisation Accesorios, Reemplazo de las escobillas, Vea la figura 29, página

Page 46

MANTENIMIENTO

Reemplazo de las escobillas

Vea la figura 29, página 23.

La sierra dispone de conjuntos de escobillas accesibles externamente, cuyo desgaste debe revisarse periódica- mente.

Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazo:

Desconecte la sierra.

Retire la tapa de la escobilla con un destornillador. El conjunto de cada escobilla tiene un resorte y salta al retirarse la tapa de la escobilla.

Retire el conjunto de la escobilla.

Efectúe una inspección para ver si hay desgaste. Reemplace ambas escobillas cuando una u otra tenga menos de 6 mm (1/4 pulg.) de carbón restante. No reemplace un solo lado sin reemplazar el otro.

ADVERTENCIA:

Si no se desconecta la sierra puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

Vuelva a armar la unidad empleando conjuntos de escobillas nuevos. Asegúrese de que la curvatura de la escobillas corresponda a la del motor y de que las escobillas se muevan libremente en los tubos de las mismas.

Asegúrese de que la tapa de la escobilla esté orientada correctamente (en línea recta) y colóquela.

Apriete firmemente la tapa de la escobilla. No efectúe un apriete excesivo.

ACCESORIOS

Los siguientes accesorios recomendados se encuentran en las tiendas al menudeo: 080009002119 Bomba de agua

A18WS07 Pedestal

ADVERTENCIA:

Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún adita- mento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones graves.

16 — Español

Image 46
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL Instructions Keep Hands Away from Cutting AREA. Keep  Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COMPonent is in Contact with the Workpiece Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONService Symbol Signal MeaningExtension Cords Speed and WiringElectrical Electrical ConnectionPosition of the Tile saw FeaturesProduct Specifications Know Your tILE sawAssembly UnpackingInstalling the rip guide Installing clear hose to water connection­Installing Tile Cutting Wheel Installing the bevel blockUsing the rip guide Connecting the drainage hoseOn/off Switch OperationTo make a cross cut Using the Water supply valveUsing the Flow Adjustment Valve To make a diagonal cutTo make a bevel cut General Maintenance AdjustmentsMaintenance LubricationBrush Replacement Proceed as follows when replacement is requiredGarantie Páge arrièreAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières Symboles NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification DépannageCalibre de fil Du cordon Caractéristiques ÉlectriquesInstructions de mise à la terre Voir la ,Fiche technique CaractéristiquesPlacer de la scie à carreaux Pour SE Familiariser Avec LA Scie À carreauxInstallation protection éclabousser­ Installation ensemble du moteur de tête pour bÁtiInstallation rappel de fin de coupe AssemblageInstallation meule à carreaux Installation scie à carreaux dans ­plateau d’eauInstallation flexible transparent dans arroser la connexion Installation guide de bordConnexion tuyau de vidanger UtilisationConnexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux Commutateur Marche / Arrêt’utilisation arroser la soupape de provision Avertissement ’utilisation guide de bord ’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENTPour effectuer une coupe en L Pour effectuer une coupe d’ongletPour effectuer une coupe biseau Entretien Général RéglagesEntretien LubrificationAccessoires Remplacement des balaisGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónPeligro ServicioConexión eléctrica Partes EléctricasCables de extensión Velocidad Y CableadoEspecificaciones del producto CaracterísticasPosicionar del sierra de losas Familiarícese CON LA Sierra DE losasInstalar conjunto del motor de cabeza para armazón ArmadoDesempaquetado Instalar Aviso de extremo de corteInstalar muela para cortar losas S t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­Instalar Scie a Carreaux para bandejas de agua Instalar manguera de transparente para conexión de aguaConectar manguera de desagüe FuncionamientoConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losas Aplicaciones­FLUJO Para efectuar cortes en L Para efectuar cortes a ingletePara efectuar cortes en bisel Mantenimiento General AjustesMantenimiento LubricaciónVea la figura 29, página AccesoriosReemplazo de las escobillas Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazoOutils nécessaires Herramientas necesariasEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Loose parts Piezas sueltasPage Page Cortes transversales Cross cutCoupe transversale Corte diagonaleBevel cut Cut Coupe d’ongletCorte en bisel Page Page WS730