Ryobi WS730 Utilisation, Connexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux, Avertisement 

Page 27

ASSEMBLAGE

connexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux

Voir la figure 16, page 21.

L’alimentation en eau doit venir d’une conduite d’arrivée d’eau fraîche. Ne JAMAIS le robinet haut.

Dérouler le tuyau d’arrosage.

Le robinet de tuyau étant complètement coupé, fixer l’extrémité du tuyau d’arrosage à l’arrivée d’eau.. Serrer à la main.

Obtenir le tuyau pour plateau d’eau comme indiqué.

La arroser la soupape de provision d’eau fournit un inter- rupteur marche/arrêt pour commencer, arrêter, et ajuster

le flux d’eau sur la muele. Quand utilisé convenablement, la soupape de provision d’eau ajuste le flux d’eau au taux parfait et optimal.

connexion tuyau de vidanger

Voir la figure 17, page 21.

Toujours placer le tuyau de vidanger dans un petit baril ou un seau un si débris peut drainer du plateau d’eau.

Dévisser la casquette de la sortie de vidanger.

Attacher un tuyau de vidanger à la sortie de vidanger et placer l’autre fin du tuyau dans un seau ou un baril.

Ne pas déborder le seau ou renverse l’eau par terre près de la machine.

Jetez de l’eau de gaspillage conformément aux règle- ments locaux.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter des lunettes de sécurité avec ou sans coques latérales lors de l’utilisation d’outils électriques. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

La ligne droite coupant des opérations comme coupes transversales, coupe d’onglet, courte longitudinale, et biseau

NOTE : Cette scie est conçue pour couper le carreau fab- riqué par l’homme, pavés, et les produits de carreaux de pierre seulement.

COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT

Voir la figure 18, page 21.

Ce produit est équipé d’un commutateur avec dispositif de verrouillage intégré. Ce dispositif est conçu pour empêcher

l’utilisation non autorisée et potentiellement dangereuse par des enfants ou personnes non compétentes.

POUR METTRE LA SCIE EN MARCHE :

La clé étant insérée dans le commutateur, le relever pour mettre la scie en marche .

NOTE : Quand commutateur marche/arrêt est MARCHE, pour allumer la couler la soupape d’ajustement.

POUR ARRÊTER LA SCIE :

Abaisser le commutateur en position d’ARRÊT.

NOTE : Quand commutateur marche/arrêt d’ARRÊT, pour verrouiller de la la couler la soupape d’ajustement.

POUR VERROUILLER LA SCIE :

Avec la scie éteindre, retirer la clé du commutateur et la ranger en lieu sûr.

AVERTISSEMENT :

Lorsque l’outil n’est pas en usage, toujours retirer la clé et la ranger en lieu sûr. En cas de panne secteur, mettre le commutateur en position d’arrêt et retirer la clé. Ceci empêchera un démarrage accidentel lorsque le courant est rétabli.

AVERTISEMENT :

TOUJOURS s’assurer que la pièce n’est pas en contact avec la meule avant de mettre le commutateur de l’outil en position de marche. Ne pas prendre cette précau- tion peut causer le rebond de la pièce en direction de l’opérateur et d’entraîner des blessures graves.

12 — Français

Image 27
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety Rules Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM  Keep Hands Away from Cutting AREA. KeepPonent is in Contact with the Workpiece Specific Safety Rules Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning ServiceElectrical Connection Speed and WiringElectrical Extension CordsKnow Your tILE saw FeaturesProduct Specifications Position of the Tile sawUnpacking AssemblyInstalling the bevel block Installing clear hose to water connection­Installing Tile Cutting Wheel Installing the rip guideOperation Connecting the drainage hoseOn/off Switch Using the rip guideTo make a diagonal cut Using the Water supply valveUsing the Flow Adjustment Valve To make a cross cutTo make a bevel cut Lubrication AdjustmentsMaintenance General MaintenanceProceed as follows when replacement is required Brush ReplacementPáge arrière GarantieRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières NOM Désignation / Explication SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationVoir la , Caractéristiques ÉlectriquesInstructions de mise à la terre Calibre de fil Du cordonPour SE Familiariser Avec LA Scie À carreaux CaractéristiquesPlacer de la scie à carreaux Fiche techniqueAssemblage Installation ensemble du moteur de tête pour bÁtiInstallation rappel de fin de coupe Installation protection éclabousser­Installation guide de bord Installation scie à carreaux dans ­plateau d’eauInstallation flexible transparent dans arroser la connexion Installation meule à carreauxCommutateur Marche / Arrêt UtilisationConnexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux Connexion tuyau de vidanger’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENT Avertissement ’utilisation guide de bord ’utilisation arroser la soupape de provisionPour effectuer une coupe d’onglet Pour effectuer une coupe en LPour effectuer une coupe biseau Lubrification RéglagesEntretien Entretien GénéralRemplacement des balais AccessoiresPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosServicio PeligroVelocidad Y Cableado Partes EléctricasCables de extensión Conexión eléctricaFamiliarícese CON LA Sierra DE losas CaracterísticasPosicionar del sierra de losas Especificaciones del productoInstalar Aviso de extremo de corte ArmadoDesempaquetado Instalar conjunto del motor de cabeza para armazónInstalar manguera de transparente para conexión de agua S t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­Instalar Scie a Carreaux para bandejas de agua Instalar muela para cortar losasAplicaciones FuncionamientoConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losas Conectar manguera de desagüe­FLUJO Para efectuar cortes a inglete Para efectuar cortes en LPara efectuar cortes en bisel Lubricación AjustesMantenimiento Mantenimiento GeneralProceda como sigue cuando se requiera un reemplazo AccesoriosReemplazo de las escobillas Vea la figura 29, páginaHerramientas necesarias Outils nécessairesEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Piezas sueltas Loose partsPage Page Corte diagonale Cross cutCoupe transversale Cortes transversalesCut Coupe d’onglet Bevel cutCorte en bisel Page Page WS730