Ryobi WS730 manuel dutilisation

Page 56
_________________________WS730

OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR

7 in. Tile SAW

SCIE À carreaux DE 178 mm (7 po) SIERRA DE losas DE 178 mm (7 pulg.)

WS730

Parts and Service

Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product

data plate.

 

WS730

MODEL NUMBER

SERIAL NUMBER

_______________________

• How to obtain Replacement Parts:

Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.

• How to locate an Authorized Service Center:

Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

• How to obtain Customer or Technical Support:

To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579.

RYOBI® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.

PIÈCES ET SERVICE

Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir de la plaque de données du produit.

NUMÉRO DE MODÈLE

WS730

NUMÉRO DE SÉRIE

________________________

• COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT :

Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés.

• COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :

Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579.

• COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :

Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579.

RYOBI® est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence.

• PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO

Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto.

NÚMERO DE MODELO

NÚMERO DE SERIE _________________________

CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO:

Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-525-2579. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO:

Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools. com o llamando al 1-800-525-2579.

• CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR:

Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. RYOBI® es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización.

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

 

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579

987000-414

États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

11-6-08 (REV:01)

26

 

Image 56
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsPonent is in Contact with the Workpiece  Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM Keep Hands Away from Cutting AREA. Keep Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONService Symbol Signal MeaningSpeed and Wiring ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures Product SpecificationsPosition of the Tile saw Know Your tILE sawAssembly UnpackingInstalling clear hose to water connection­ Installing Tile Cutting WheelInstalling the rip guide Installing the bevel blockConnecting the drainage hose On/off SwitchUsing the rip guide OperationUsing the Water supply valve Using the Flow Adjustment ValveTo make a cross cut To make a diagonal cutTo make a bevel cut Adjustments MaintenanceGeneral Maintenance LubricationBrush Replacement Proceed as follows when replacement is requiredGarantie Páge arrièreLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières Symboles NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification DépannageCaractéristiques Électriques Instructions de mise à la terreCalibre de fil Du cordon Voir la ,Caractéristiques Placer de la scie à carreauxFiche technique Pour SE Familiariser Avec LA Scie À carreauxInstallation ensemble du moteur de tête pour bÁti Installation rappel de fin de coupeInstallation protection éclabousser­ AssemblageInstallation scie à carreaux dans ­plateau d’eau Installation flexible transparent dans arroser la connexionInstallation meule à carreaux Installation guide de bordUtilisation Connexion du tuyau d’arrosage au scie à carreauxConnexion tuyau de vidanger Commutateur Marche / ArrêtAvertissement  ’utilisation guide de bord’utilisation arroser la soupape de provision ’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENTPour effectuer une coupe biseau Pour effectuer une coupe d’ongletPour effectuer une coupe en L Réglages EntretienEntretien Général LubrificationAccessoires Remplacement des balaisÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía Pág. posteriorLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónPeligro ServicioPartes Eléctricas Cables de extensiónConexión eléctrica Velocidad Y CableadoCaracterísticas Posicionar del sierra de losasEspecificaciones del producto Familiarícese CON LA Sierra DE losasArmado DesempaquetadoInstalar conjunto del motor de cabeza para armazón Instalar Aviso de extremo de corteS t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­ Instalar Scie a Carreaux para bandejas de aguaInstalar muela para cortar losas Instalar manguera de transparente para conexión de aguaFuncionamiento ConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losasConectar manguera de desagüe Aplicaciones­FLUJO Para efectuar cortes en bisel Para efectuar cortes a ingletePara efectuar cortes en L Ajustes MantenimientoMantenimiento General LubricaciónAccesorios Reemplazo de las escobillasVea la figura 29, página Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazoOutils nécessaires Herramientas necesariasEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Loose parts Piezas sueltasPage Page Cross cut Coupe transversaleCortes transversales Corte diagonaleCorte en bisel Cut Coupe d’ongletBevel cut Page Page WS730