Ryobi WS730 manuel dutilisation Outils nécessaires, Herramientas necesarias

Page 47

Fig. 1

A

b

A - Grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra)

B - Ground fault outlet (prise de fuite à la terre, interruptor de toma accionado por falla de conexión a tierra

Fig. 2

A

b

A- Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente) B- Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de goteo)

Fig. 3

 

NOTE: figure 3 shown on page 18.

 

NOTE : figure 3 montré sur la page 18.

 

NOTA: figure 3 mostrado en la página 18.

 

 

Fig. 4

Tools needed

 

outils nécessaires

 

herramientas necesarias

A

b

c

The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly and alignment:

Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour effectuer l’assemblage :

Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar):

A - Adjustable wrench (clé a molette, llave ajustable) B - 13 mm wrench (13 mm clé, 13 mm llave)

C - Framing square (Équerre de charpentier, escuadra de carpintero)

17

Image 47
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesPonent is in Contact with the Workpiece  Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM Keep Hands Away from Cutting AREA. Keep Specific Safety Rules Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning ServiceElectrical Connection Speed and WiringElectrical Extension CordsKnow Your tILE saw FeaturesProduct Specifications Position of the Tile sawUnpacking AssemblyInstalling the bevel block Installing clear hose to water connection­Installing Tile Cutting Wheel Installing the rip guideOperation Connecting the drainage hoseOn/off Switch Using the rip guideTo make a diagonal cut Using the Water supply valveUsing the Flow Adjustment Valve To make a cross cutTo make a bevel cut Lubrication AdjustmentsMaintenance General MaintenanceProceed as follows when replacement is required Brush ReplacementPáge arrière GarantieLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières NOM Désignation / Explication SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationVoir la , Caractéristiques ÉlectriquesInstructions de mise à la terre Calibre de fil Du cordonPour SE Familiariser Avec LA Scie À carreaux CaractéristiquesPlacer de la scie à carreaux Fiche techniqueAssemblage Installation ensemble du moteur de tête pour bÁtiInstallation rappel de fin de coupe Installation protection éclabousser­Installation guide de bord Installation scie à carreaux dans ­plateau d’eauInstallation flexible transparent dans arroser la connexion Installation meule à carreauxCommutateur Marche / Arrêt UtilisationConnexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux Connexion tuyau de vidanger’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENT Avertissement ’utilisation guide de bord ’utilisation arroser la soupape de provisionPour effectuer une coupe biseau Pour effectuer une coupe d’ongletPour effectuer une coupe en L Lubrification RéglagesEntretien Entretien GénéralRemplacement des balais AccessoiresPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosServicio PeligroVelocidad Y Cableado Partes EléctricasCables de extensión Conexión eléctricaFamiliarícese CON LA Sierra DE losas CaracterísticasPosicionar del sierra de losas Especificaciones del productoInstalar Aviso de extremo de corte ArmadoDesempaquetado Instalar conjunto del motor de cabeza para armazónInstalar manguera de transparente para conexión de agua S t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­Instalar Scie a Carreaux para bandejas de agua Instalar muela para cortar losasAplicaciones FuncionamientoConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losas Conectar manguera de desagüe­FLUJO Para efectuar cortes en bisel Para efectuar cortes a ingletePara efectuar cortes en L Lubricación AjustesMantenimiento Mantenimiento GeneralProceda como sigue cuando se requiera un reemplazo AccesoriosReemplazo de las escobillas Vea la figura 29, páginaHerramientas necesarias Outils nécessairesEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Piezas sueltas Loose partsPage Page Corte diagonale Cross cutCoupe transversale Cortes transversalesCorte en bisel Cut Coupe d’ongletBevel cut Page Page WS730