Ryobi WS730 manuel dutilisation

Page 51

Fig. 14

a b

c

A - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo) B - Lever (levier, palanca)

C - Fence (guide, guía)

Fig. 15

ab

d

c

A - Lever (levier, palanca)

B - Bevel block (bois de biseau, bloque de bisel) C - Slot (fente, ranura)

D - Bevel block tab (bois de biseau la languette, bloque de bisel la orejeta)

Fig. 16

a

b

A - Water supply valve (arroser la soupape de provision, válvula de suministro de agua)

B - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de jardín)

Fig. 17

c

b

a

d

A - Bucket (seau, balde)

B - Drainage hose (tuyau de vidanger, manguera de desagüe) C - Drainage output (sortie de drainage, salida de desagüe)

D - On/off water flow (marche/arrêt ­arroser le flux, riegue el flujo de ­encendido/apagado)

Fig. 18

a

b

c

A - Switch on (commutateur en position de marche, interruptor en posición de encendidoI)

B - Switch off (commutateur en position d"arrôt, interruptor en posición de apagado)

C - Switch key removed (clé de ­commutateur, llave del interruptor retirada)

21

Image 51
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety Rules Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM  Keep Hands Away from Cutting AREA. KeepPonent is in Contact with the Workpiece Specific Safety Rules Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning ServiceElectrical Connection Speed and WiringElectrical Extension CordsKnow Your tILE saw FeaturesProduct Specifications Position of the Tile sawUnpacking AssemblyInstalling the bevel block Installing clear hose to water connection­Installing Tile Cutting Wheel Installing the rip guideOperation Connecting the drainage hoseOn/off Switch Using the rip guideTo make a diagonal cut Using the Water supply valveUsing the Flow Adjustment Valve To make a cross cutTo make a bevel cut Lubrication AdjustmentsMaintenance General MaintenanceProceed as follows when replacement is required Brush ReplacementPáge arrière GarantieRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières NOM Désignation / Explication SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationVoir la , Caractéristiques ÉlectriquesInstructions de mise à la terre Calibre de fil Du cordonPour SE Familiariser Avec LA Scie À carreaux CaractéristiquesPlacer de la scie à carreaux Fiche techniqueAssemblage Installation ensemble du moteur de tête pour bÁtiInstallation rappel de fin de coupe Installation protection éclabousser­Installation guide de bord Installation scie à carreaux dans ­plateau d’eauInstallation flexible transparent dans arroser la connexion Installation meule à carreauxCommutateur Marche / Arrêt UtilisationConnexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux Connexion tuyau de vidanger’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENT Avertissement ’utilisation guide de bord ’utilisation arroser la soupape de provisionPour effectuer une coupe d’onglet Pour effectuer une coupe en LPour effectuer une coupe biseau Lubrification RéglagesEntretien Entretien GénéralRemplacement des balais AccessoiresPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosServicio PeligroVelocidad Y Cableado Partes EléctricasCables de extensión Conexión eléctricaFamiliarícese CON LA Sierra DE losas CaracterísticasPosicionar del sierra de losas Especificaciones del productoInstalar Aviso de extremo de corte ArmadoDesempaquetado Instalar conjunto del motor de cabeza para armazónInstalar manguera de transparente para conexión de agua S t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­Instalar Scie a Carreaux para bandejas de agua Instalar muela para cortar losasAplicaciones FuncionamientoConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losas Conectar manguera de desagüe­FLUJO Para efectuar cortes a inglete Para efectuar cortes en LPara efectuar cortes en bisel Lubricación AjustesMantenimiento Mantenimiento GeneralProceda como sigue cuando se requiera un reemplazo AccesoriosReemplazo de las escobillas Vea la figura 29, páginaHerramientas necesarias Outils nécessairesEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Piezas sueltas Loose partsPage Page Corte diagonale Cross cutCoupe transversale Cortes transversalesCut Coupe d’onglet Bevel cutCorte en bisel Page Page WS730