Ryobi WS730 manuel dutilisation

Page 50

Fig. 8

a

c

d b

A - Screw (vis, tornillo)

B - Splash guard (protection éclabousser, protector para salpicaduras)

C- Water tray frame (bâti d’eau, agua en la armazón)

D- Flat washer (rondelle plate, arandela plana)

Fig. 9

D

 

Fig. 11

a

A - Wheel guard lock (protège-meule de blocage, protección para la muela de fijación)

a

C

b

A - Water tray frame (bâti d’eau, agua en la armazón)

Fig. 12

ab

c

d

B - Water tray (plateau d’eau, bandejas de agua)

C - Water supply valve (arroser la soupape de provision, válvula de suministro de agua)

D - Water supply valve cap (capuchon de arroser la soupape de provision, tapa de la válvula de suministro de agua)

Fig. 10

a

b

A - Water supply valve (arroser la soupape de provision válvula de suministro de agua)

B - Clear hose (flexible d’injection transparent, manguera de inyec ción transparente)

A - To loosen (pour desserrer, para aflojar) B - To tighten (pour serrer, para ajustar)

C - Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela para cortar losas) D - Wheel wrench (clé de meule, llave de la muela)

Fig. 13

a

c

b

A - Inner washer (rondelle intérieur, arandela­ interior) B - Outer washer (rondelle extérieure, arandela exterior) C - Arbor nut (écrou d’arbre, tuerca del árbol)

20

Image 50
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsPonent is in Contact with the Workpiece  Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM Keep Hands Away from Cutting AREA. Keep Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONService Symbol Signal MeaningExtension Cords Speed and WiringElectrical Electrical ConnectionPosition of the Tile saw FeaturesProduct Specifications Know Your tILE sawAssembly UnpackingInstalling the rip guide Installing clear hose to water connection­Installing Tile Cutting Wheel Installing the bevel blockUsing the rip guide Connecting the drainage hoseOn/off Switch OperationTo make a cross cut Using the Water supply valveUsing the Flow Adjustment Valve To make a diagonal cutTo make a bevel cut General Maintenance AdjustmentsMaintenance LubricationBrush Replacement Proceed as follows when replacement is requiredGarantie Páge arrièreLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières Symboles NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification DépannageCalibre de fil Du cordon Caractéristiques ÉlectriquesInstructions de mise à la terre Voir la ,Fiche technique CaractéristiquesPlacer de la scie à carreaux Pour SE Familiariser Avec LA Scie À carreauxInstallation protection éclabousser­ Installation ensemble du moteur de tête pour bÁtiInstallation rappel de fin de coupe AssemblageInstallation meule à carreaux Installation scie à carreaux dans ­plateau d’eauInstallation flexible transparent dans arroser la connexion Installation guide de bordConnexion tuyau de vidanger UtilisationConnexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux Commutateur Marche / Arrêt’utilisation arroser la soupape de provision Avertissement ’utilisation guide de bord ’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENTPour effectuer une coupe biseau Pour effectuer une coupe d’ongletPour effectuer une coupe en L Entretien Général RéglagesEntretien LubrificationAccessoires Remplacement des balaisGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónPeligro ServicioConexión eléctrica Partes EléctricasCables de extensión Velocidad Y CableadoEspecificaciones del producto CaracterísticasPosicionar del sierra de losas Familiarícese CON LA Sierra DE losasInstalar conjunto del motor de cabeza para armazón ArmadoDesempaquetado Instalar Aviso de extremo de corteInstalar muela para cortar losas S t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­Instalar Scie a Carreaux para bandejas de agua Instalar manguera de transparente para conexión de aguaConectar manguera de desagüe FuncionamientoConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losas Aplicaciones­FLUJO Para efectuar cortes en bisel Para efectuar cortes a ingletePara efectuar cortes en L Mantenimiento General AjustesMantenimiento LubricaciónVea la figura 29, página AccesoriosReemplazo de las escobillas Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazoOutils nécessaires Herramientas necesariasEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Loose parts Piezas sueltasPage Page Cortes transversales Cross cutCoupe transversale Corte diagonaleCorte en bisel Cut Coupe d’ongletBevel cut Page Page WS730