Ryobi WS730 manuel dutilisation Pour effectuer une coupe d’onglet, Pour effectuer une coupe en L

Page 29

UTILISATION

pour effectuer une coupe d’onglet

Voir la figure 24, page 22.

Une coupe d’onglet pour couper les coins intérieures et extérieures de tuiles, de moulures murales décoratives et dee plinthes avec le matériel à n’importe quel angle à la roue autrement que 90°. Les coupes d’onglet ont tendance

à« ramper » pendant la coupe. Ceci peut être contrôlé en tenant la pièce assurément contre le guide de bord.

L’utilisation d’un crayon de borne ou graisse, marquer le secteur être coupé sur le matériel.

Placer le guide de bord à la position désirée, serrez la manette de verrouillage, et verrouiller à sa place.

Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide de bord et guide.

Avant d’allumer la scie, s’assurer que le matériaux ne touche pas la meule à carreaux.

Mettre le commutateur marche/arrêt en position de

MARCHE.

Mettre le couler la soupape d’adjustment en position de

MARCHE.

Laissez le muele de coupe atteindre son régime maxi- mum et attendre le muele pour obtenir mouillé avant d’avancer le matériau pour alimenter la pièce vers le meule.

Maintenir la matériaux fermement contre le guide de borde et guide, et engager le muele de coupe.

Une fois la coupe effectuée, arrêt (OFF) la scie. Attendre que la meule à carreaux s’arrête complètement avant de retirer le matériaux.

pour effectuer une coupe en L

Voir la figure 25, page 23.

Une coupe en L est une section de la matériaux q’on retire et qu’on utilize lorsqu’on coupe un morceau de matériaux afin de l’ajuster dans le coin d’une armoire ou une boiserie et sont fait par deux coupures séparées

NOTE : Seulement overcut dessous ou au-dessous du côté du matériel est coupé.

L’utilisation d’un crayon de borne ou graisse, marquer le secteur être coupé sur le matériel.

Placer le guide de bord à la position désirée, serrez la manette de verrouillage, et verrouiller à sa place.

Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide de bord et guide.

Avant d’allumer la scie, s’assurer que le matériaux ne touche pas la meule à carreaux.

Mettre le commutateur marche/arrêt en position de

MARCHE.

Mettre le couler la soupape d’adjustment en position de

MARCHE.

Laissez le muele de coupe atteindre son régime maxi- mum et attendre le muele pour obtenir mouillé avant d’avancer le matériau pour alimenter la pièce vers le meule.

Maintenir la matériaux fermement contre le guide de borde et guide, et engager le muele de coupe.

Faire la coupe loin assez dans le matériel sans sur- coupe.

Tourner le matériel sur et faire la coupe le long d’une des marques. Ce surcoupe de temps l’autre ligne et le morceau de coupure doivent séparer du reste du ma- tériel.

Une fois la coupe effectuée, arrêt (OFF) la scie. Attendre que la meule à carreaux s’arrête complètement avant de retirer le matériaux

pour effectuer une coupe biseau

Voir la figure 26, page 23.

Biseau 45° cortes pueden ser hechos con el bois de biseau.

L’utilisation d’un crayon de borne ou graisse, marquer le secteur être coupé sur le matériel.

Placer le bois de biseau sur le bon côté de la table à la distance désirée de la muele et la serrure à sa place.

Placer le matériau sur bois de biseau.

Avant d’allumer la scie, s’assurer que le matériaux ne touche pas la meule à carreaux.

Mettre le commutateur marche/arrêt en position de

MARCHE.

Mettre le couler la soupape d’adjustment en position de

MARCHE.

Laissez le muele de coupe atteindre son régime maxi- mum et attendre le muele pour obtenir mouillé avant d’avancer le matériau pour alimenter la pièce vers le meule.

Maintenir la matériaux fermement contre le guide de borde et guide, et engager le muele de coupe.

Une fois la coupe effectuée, arrêt (OFF) la scie. Attendre que la meule à carreaux s’arrête complètement avant de retirer le matériaux.

14 — Français

Image 29
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesPonent is in Contact with the Workpiece  Never Start a Tool When ANY ROTATiNG COM Keep Hands Away from Cutting AREA. Keep Specific Safety Rules Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning ServiceElectrical Speed and WiringExtension Cords Electrical ConnectionProduct Specifications FeaturesPosition of the Tile saw Know Your tILE sawUnpacking AssemblyInstalling Tile Cutting Wheel Installing clear hose to water connection­Installing the rip guide Installing the bevel blockOn/off Switch Connecting the drainage hoseUsing the rip guide OperationUsing the Flow Adjustment Valve Using the Water supply valveTo make a cross cut To make a diagonal cutTo make a bevel cut Maintenance AdjustmentsGeneral Maintenance LubricationProceed as follows when replacement is required Brush ReplacementPáge arrière GarantieLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières NOM Désignation / Explication SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationInstructions de mise à la terre Caractéristiques ÉlectriquesCalibre de fil Du cordon Voir la ,Placer de la scie à carreaux CaractéristiquesFiche technique Pour SE Familiariser Avec LA Scie À carreauxInstallation rappel de fin de coupe Installation ensemble du moteur de tête pour bÁtiInstallation protection éclabousser­ AssemblageInstallation flexible transparent dans arroser la connexion Installation scie à carreaux dans ­plateau d’eauInstallation meule à carreaux Installation guide de bordConnexion du tuyau d’arrosage au scie à carreaux UtilisationConnexion tuyau de vidanger Commutateur Marche / Arrêt’utilisation guide de bord Avertissement ’utilisation arroser la soupape de provision ’utilisation Couler LA Soupape D’AJUSTEMENTPour effectuer une coupe biseau Pour effectuer une coupe d’ongletPour effectuer une coupe en L Entretien RéglagesEntretien Général LubrificationRemplacement des balais AccessoiresIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Pág. posteriorLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosServicio PeligroCables de extensión Partes EléctricasConexión eléctrica Velocidad Y CableadoPosicionar del sierra de losas CaracterísticasEspecificaciones del producto Familiarícese CON LA Sierra DE losasDesempaquetado ArmadoInstalar conjunto del motor de cabeza para armazón Instalar Aviso de extremo de corteInstalar Scie a Carreaux para bandejas de agua S t a l a r p r o t e c t o r p a r a salpicaduras­Instalar muela para cortar losas Instalar manguera de transparente para conexión de aguaConexiÓn de la manguera de jardÍn a sierra de losas FuncionamientoConectar manguera de desagüe Aplicaciones­FLUJO Para efectuar cortes en bisel Para efectuar cortes a ingletePara efectuar cortes en L Mantenimiento AjustesMantenimiento General LubricaciónReemplazo de las escobillas AccesoriosVea la figura 29, página Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazoHerramientas necesarias Outils nécessairesEasy Glide Table Easy Glide Table, Easy Glide Table Piezas sueltas Loose partsPage Page Coupe transversale Cross cutCortes transversales Corte diagonaleCorte en bisel Cut Coupe d’ongletBevel cut Page Page WS730