RIDGID 258XL manual Consignes générales de sécurité, Sécurité du chantier, Sécurité électrique

Page 17

Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL

Consignes générales de sécurité

MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le non respect de l’en- semble des consignes ci-devant aug- menterait les risques de choc élec- trique, d’incendie et d’accident grave.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Sécurité du chantier

Gardez le chantier propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroits sombres sont une invitation aux accidents.

Ne pas utiliser d’appareils à moteur électrique en milieu explosif, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières combustibles. Les ap- pareils électriques produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou vapeurs combustibles.

Ecarter les tiers, les enfants et les visiteurs lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

Sécurité électrique

Tout appareil électrique équipé d’une barrette de terre doit être branché sur une prise électrique installée et mise à la terre selon les normes en vigueur. Ne jamais tenter de retirer la barrette de terre ou de modifier la fiche d’une manière quel- conque. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de prise. En cas de doute sur la mise à la terre de la prise de courant envisagée, consulter un électricien. La mise à la terre offre un passage de faible résis- tance qui éloigne le courant électrique de l’opérateur en cas d’anomalie ou de panne électrique.

Cache-prise

avec terre

Barrette de terre

 

Barrette de terre

Eviter tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre (tuyauteries, radiateurs, cuisin- ières, réfrigérateurs, etc.). Le contact physique avec une masse augmente les risques de choc élec- trique.

Ne pas exposer les appareils électriques à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique augmente les risques de choc électrique.

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de l’appareil. Ne jamais porter l’appareil par son cor- don électrique ou y tirer dessus pour le débran- cher. Eloigner le cordon de toutes sources de chaleur, des arrêtes vives et des mécanismes à proximité. Remplacer immédiatement tout cor- don électrique endommagé. Les cordons endom- magés augmentent les risques de choc électrique.

Lors de l’utilisation d’appareils électriques à l’extérieur, utiliser des rallonges électriques por- tant la désignation “W-A” ou “W”. Ces types de rallonges sont prévus pour être utilisés à l’extérieur et réduisent les risques de choc électrique.

Utiliser exclusivement des rallonges électriques équipées d’une fiche mâle à trois barrettes (2 + terre) et une fiche femelle à trois trous pour re- cevoir la fiche du cordon d’alimentation de l’ap- pareil. L’utilisation d’autres types de rallonge électrique n’assurerait pas la mise à la terre de l’ap- pareil et augmenterait les risques de choc électrique.

Utiliser la section de rallonge appropriée (voir le tableau). Une section de conducteurs insuffisante entraînera des pertes de charge excessive et un manque de puissance.

Section minimale des fils conducteurs des rallonges

 

Ampères indiqués

 

 

 

 

 

sur la plaque

Longueur totale (en pieds)

 

signalétique

 

 

 

 

 

 

 

0 à 25

26 à 50

51 à 100

 

0

à 6

18 AWG

16 AWG

16 AWG

 

 

6 à 10

18 AWG

16 AWG

14 AWG

10

à 12

16 AWG

16 AWG

14 AWG

12

à 16

14 AWG

12 AWG

Déconseillé

Garder les rallonges électriques au sec et suré- levées. Ne pas toucher les fiches électriques ou l’appareil avec les mains mouillées. Cette pré- caution a pour but de limiter les risques de choc électrique.

Sécurité personnelle

Il est nécessaire de rester attentif et de faire preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un ap- pareil électrique. Ne pas utiliser ce type d’ap- pareil lorsque fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation des appareils électriques, un instant d’inattention peut provoquer un accident grave.

S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Attacher les cheveux longs. Ecarter les cheveux, les vête- ments et les gants des pièces rotatives. Les

Ridge Tool Company

15

Image 17
Contents Power Pipe Cutter 258XL Table of Contents 258/258XL Power Pipe Cutter Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety InformationCutter Safety Tool Use and CareSpecifications Description, Specifications and Standard EquipmentAccessories DescriptionConnecting Hydraulic Foot Pump to Cutter Assembly InstructionsPipe Cutter Inspection Pipe Cutter and Work Area Set-Up Check the Power Drive to insure it is operating properly Using Pipe SupportsCutting Thin Wall Pipe Operating InstructionsChanging the Cutter Wheel Special ProceduresAdjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size 258 Only Transporting Transporting Using The Transport CartMachine Storage Service and Repair Maintenance InstructionsTroubleshooting Table Problem Cause Correction TroubleshootingTronçonneuses à tuyaux 258 et 258XL Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Mise EN Garde Sécurité de l’interrupteurSécurité de la tronçonneuse Description, spécifications et équipements de baseSpécifications Equipements de baseAssemblage de l’appareil AccessoiresInspection de la tronçonneuse à tuyaux Installation de l’adaptateur d’entraînement nPréparation de la tronçon- neuse et du chantier Utilisation de porte-tubes Mode d’emploiCoupe des tuyaux à parois minces Procédés particuliersRetrait de la goupille fendue et de la broche de pivot Remplacement des disques de tronçonneuseUtilisation du chariot de transport Transport de l’appareilStockage de l’appareil Entretien et réparationsEntretien de l’appareil Tableau de dépannage Problème Cause Remède DépannageCortatubos autopropulsados Nos y 258XL Índice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado del aparato Información específica de seguridadReparaciones Advertencia Seguridad del interruptorSeguridad del Cortatubos Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción EspecificacionesAccesorios Instrucciones para el montajeEquipo estándar Figura 4 Instalación del Adaptador de accionamiento No Revisión del CortatubosPreparación del Cortatubos y de la zona de trabajo Cuidado Empleo de portatubosCorte de tubos de pared delgada Instrucciones para el funcionamientoRecambio de la rueda de corte Procedimientos especialesFigura 12 Desmonte el conjunto de la rueda de corte TransporteAlmacenamiento del aparato Instrucciones para el mantenimientoServicio de reparaciones Empleo de la carretilla de transporteDetección de averías Tabla para la detección de averías Problema Causa RemedioRidge Tool Company