RIDGID 258XL manual Información específica de seguridad, Uso y cuidado del aparato, Reparaciones

Page 32

Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL

cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

Evite echar a andar el aparato sin querer. Antes de enchufarlo, asegure que el interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado). En- chufar aparatos que tienen el interruptor en la posi- ción de encendido o acarrearlos con el dedo en el interruptor es una invitación a que se produzcan accidentes.

Antes de colocar el interruptor en la posición de ON (encendido) extraiga todas las llaves de ajuste. Una llave mecánica o una llave que se ha dejado acoplada a una pieza giratoria del aparato puede ocasionar lesiones personales.

No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, tendrá mejor control sobre el aparato en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre lleve protec- ción para la vista. Cuando las condiciones lo re- quieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protec- ción para los oídos.

Uso y cuidado del aparato

No fuerce el aparato. Use la herramienta o acce- sorio que corresponde para el trabajo que va a realizar. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y en forma segura, a la velocidad indicada.

Si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no funciona, no use el aparato. Cualquier aparato que no pueda ser controlado mediante su interrup- tor es peligroso y debe ser reparado.

Antes de efectuar trabajos de regulación, de cambiar accesorios o de almacenar el aparato, desconecte su enchufe del suministro de co- rriente. Este tipo de seguridad preventiva reduce el riesgo de poner el aparato en marcha involun- tariamente.

Almacene los aparatos que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de otras per- sonas sin entrenamiento. Los aparatos son peli- grosos en manos de usuarios no capacitados.

Hágale cuidadoso mantenimiento a su aparato. Mantenga las herramientas de corte del aparato afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte bien mantenidas se traben, y resultan más fáciles de controlar.

Revise si las piezas movibles del aparato están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas que- bradas y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento del equipo. Si detecta cualquier daño, antes de usar el aparato, hágalo componer. Los aparatos mal mantenidos causan numerosos accidentes.

Inspeccione el aparato y los cordones de exten- sión periódicamente y cámbielos si es necesa- rio. Los cordones de extensión dañados aumentan el riesgo de sufrir un choque eléctrico.

Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite un mejor control del aparato.

Reparaciones

Las reparaciones del aparato sólo deben ser efectuadas por personal capacitado. El manteni- miento o las reparaciones practicadas por personal no calificado pueden resultar en lesiones.

Cuando se le hagan mantenimiento o repara- ciones a un aparato, deben usarse únicamente repuestos o piezas de recambio idénticas. Siga las instrucciones en la sección de Manteni- miento de este manual. Pueden producirse choques eléctricos o lesiones personales si no se emplean piezas o partes autorizadas, o si no se si- guen las instrucciones de mantenimiento.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Información específica de seguridad

ADVERTENCIA

Lea este Manual del Operario cuidadosamente antes de usar estos Cortatubos Nos. 258 ó 258XL. Pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o graves lesiones personales si no se comprenden y respetan todas las instruc- ciones de este manual.

Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- 3456.

ADVERTENCIA Seguridad del interruptor

El interruptor de contacto momentáneo, incorpora- do en el Accionamiento motorizado que propulsa al cortatubos, está allí para proteger al operario. Le permite apagar el motor con sólo quitar su dedo de encima. Si se le llegara a enganchar una prenda de

30

Ridge Tool Company

Image 32
Contents Power Pipe Cutter 258XL Table of Contents 258/258XL Power Pipe Cutter General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information ServiceCutter Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment SpecificationsAccessories DescriptionAssembly Instructions Connecting Hydraulic Foot Pump to CutterPipe Cutter Inspection Pipe Cutter and Work Area Set-Up Using Pipe Supports Check the Power Drive to insure it is operating properlyOperating Instructions Cutting Thin Wall PipeChanging the Cutter Wheel Special ProceduresAdjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size 258 Only Transporting Using The Transport Cart TransportingMaintenance Instructions Machine Storage Service and RepairTroubleshooting Troubleshooting Table Problem Cause CorrectionTronçonneuses à tuyaux 258 et 258XL Table des matières Consignes générales de sécuritéConsignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité personnelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Mise EN Garde Sécurité de l’interrupteurDescription, spécifications et équipements de base Sécurité de la tronçonneuseSpécifications Equipements de baseAccessoires Assemblage de l’appareilInstallation de l’adaptateur d’entraînement n Inspection de la tronçonneuse à tuyauxPréparation de la tronçon- neuse et du chantier Mode d’emploi Utilisation de porte-tubesProcédés particuliers Coupe des tuyaux à parois mincesRemplacement des disques de tronçonneuse Retrait de la goupille fendue et de la broche de pivotTransport de l’appareil Utilisation du chariot de transportStockage de l’appareil Entretien et réparationsEntretien de l’appareil Dépannage Tableau de dépannage Problème Cause RemèdeCortatubos autopropulsados Nos y 258XL Índice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado del aparatoReparaciones Advertencia Seguridad del interruptorDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del CortatubosDescripción EspecificacionesAccesorios Instrucciones para el montajeEquipo estándar Revisión del Cortatubos Figura 4 Instalación del Adaptador de accionamiento NoPreparación del Cortatubos y de la zona de trabajo Empleo de portatubos CuidadoInstrucciones para el funcionamiento Corte de tubos de pared delgadaProcedimientos especiales Recambio de la rueda de corteTransporte Figura 12 Desmonte el conjunto de la rueda de corteInstrucciones para el mantenimiento Almacenamiento del aparatoServicio de reparaciones Empleo de la carretilla de transporteTabla para la detección de averías Problema Causa Remedio Detección de averíasRidge Tool Company