RIDGID 258XL manual Instrucciones para el funcionamiento, Corte de tubos de pared delgada

Page 38

Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL

Instrucciones para el funcionamiento

ADVERTENCIA

Mantenga sus dedos y manos apartados de la rueda de corte. No extienda su cuerpo por enci- ma del Cortatubos o el tubo. Mantenga sus manos y pies alejados del tubo mientras lo corta.

El Cortatubos debe usarse con el Accionamiento motorizado 700 de RIDGID. El Accionamiento debe estar debidamente asegurado en el brazo de reacción.

Asegure que el Cortatubos esté colocado en una superficie plana y nivelada y que el tubo esté sostenido por portatubos.

1.Verifique que el tubo esté bien sostenido por los portatubos y que no haga fuerza contra la rueda de corte porque la puede dañar.

2.Marque el tubo donde lo desea cortar, ya sea con tiza o con un lápiz para rotular tubos.

3.Coloque la marca hecha en el tubo justo debajo de la rueda de corte. Verifique que el tubo esté apoya- do rectamente en los rodillos del bastidor del Cortatubos. Emplee la bomba de pie para colocar el tubo en ángulo recto con la rueda de corte y evi- tar que tubo se desalinee o desplace durante el corte (Figura 8).

Figura 8 – Posición del tubo en el Cortatubos

IMPORTANTE: Para cortarlo, el tubo debe poder girar libremente.

4.Ubíquese en la posición correcta para trabajar, detrás del tubo. Pise la bomba de pie. Continúe bombeando la bomba de pie para hacer avanzar el brazo de pivote y la rueda de corte hacia el tubo.

5.Una vez que la rueda haya hecho contacto con el tubo, bombee unas dos o tres carreras adicionales. Encienda el Accionamiento motorizado No. 700. El tubo comenzará a girar una vez que la rueda de corte se haya engranado en el tubo.

6.Bombee repetidamente (3 ó 4 veces), para engra- nar la rueda de corte. Ahora, sin bombear, permita que el tubo dé una o dos revoluciones.

7.Nuevamente bombee la bomba de pie tres o cua- tro veces, luego deje que el tubo dé una o dos rev- oluciones antes de volver a bombear. Siga con este procedimiento hasta que se haya cortado el tubo completamente.

¡NOTA! No bombee demasiado ené rgicamente porque puede deformar el tubo o dañar la rueda de corte. Antes de bombear con el pie nuevamente, permita que el tubo efectúe por lo menos una revolución.

Corte de tubos de pared delgada

¡NOTA! Los Cortatubos 258 y 258XL vienen con una rueda de corte para uso general incluida. Esta rueda de corte es, más que nada, para cortar tubos del Tipo o Serie 40.

CUIDADO ¡No use la rueda de corte delgada para cortar tubos de Serie 40 ó de mayor grosor!

Para tubos de pared delgada (Series 10 a 20) emplee una rueda de corte delgada disponible como accesorio opcional (vea el catálogo para efectuar pedidos).

Una vez instalada la rueda de corte delgada, proceda de la siguiente manera:

Coloque el tubo sobre los dos portatubos, en ángu- lo recto con la rueda de corte.

Bombee la bomba de pie varias veces para bajar la rueda de corte hacia el tubo (no bombee dema- siado).

Bombee dos veces para que la rueda de corte se engrane sobre el tubo.

Encienda el Accionamiento motorizado No. 700.

Bombee una vez cada 5 segundos (3 a 4 revolu- ciones).

ADVERTENCIA No fuerce el Cortatubos. Usted pue- de lesionarse o dañar la rueda de corte.

36

Ridge Tool Company

Image 38
Contents Power Pipe Cutter 258XL Table of Contents 258/258XL Power Pipe Cutter Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetyCutter Safety Specific Safety InformationService Tool Use and CareAccessories Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications DescriptionAssembly Instructions Connecting Hydraulic Foot Pump to CutterPipe Cutter Inspection Pipe Cutter and Work Area Set-Up Using Pipe Supports Check the Power Drive to insure it is operating properlyOperating Instructions Cutting Thin Wall PipeChanging the Cutter Wheel Special ProceduresAdjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size 258 Only Transporting Using The Transport Cart TransportingMaintenance Instructions Machine Storage Service and RepairTroubleshooting Troubleshooting Table Problem Cause CorrectionTronçonneuses à tuyaux 258 et 258XL Table des matières Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Mise EN Garde Sécurité de l’interrupteurSpécifications Description, spécifications et équipements de baseSécurité de la tronçonneuse Equipements de baseAccessoires Assemblage de l’appareilInstallation de l’adaptateur d’entraînement n Inspection de la tronçonneuse à tuyauxPréparation de la tronçon- neuse et du chantier Mode d’emploi Utilisation de porte-tubesProcédés particuliers Coupe des tuyaux à parois mincesRemplacement des disques de tronçonneuse Retrait de la goupille fendue et de la broche de pivotTransport de l’appareil Utilisation du chariot de transportStockage de l’appareil Entretien et réparationsEntretien de l’appareil Dépannage Tableau de dépannage Problème Cause RemèdeCortatubos autopropulsados Nos y 258XL Índice Seguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad personalReparaciones Información específica de seguridadUso y cuidado del aparato Advertencia Seguridad del interruptorDescripción Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad del Cortatubos EspecificacionesAccesorios Instrucciones para el montajeEquipo estándar Revisión del Cortatubos Figura 4 Instalación del Adaptador de accionamiento NoPreparación del Cortatubos y de la zona de trabajo Empleo de portatubos CuidadoInstrucciones para el funcionamiento Corte de tubos de pared delgadaProcedimientos especiales Recambio de la rueda de corteTransporte Figura 12 Desmonte el conjunto de la rueda de corteServicio de reparaciones Instrucciones para el mantenimientoAlmacenamiento del aparato Empleo de la carretilla de transporteTabla para la detección de averías Problema Causa Remedio Detección de averíasRidge Tool Company