RIDGID 258XL Revisión del Cortatubos, Figura 4 Instalación del Adaptador de accionamiento No

Page 35

Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL

Figura 3 – Conexión de la bomba de pie hidráulica al Cortatubos

Figura 4 – Instalación del Adaptador de accionamiento No. 774

b.Coloque el Accionamiento con el adaptador en el Cortatubos. El Accionamiento con el adapta- dor se conectan en la transmisión cuadrada del Cortatubos. Asegure que el Accionamiento motorizado esté bien asentado en el brazo de reacción ubicado en la parte trasera del Corta- tubos (Figura 5).

c.Apriete los dos tornillos de sujeción en el adap- tador de accionamiento No. 774 contra la trans- misión cuadrada, mediante una llave Allen de 5/16 pulgada (incluida con el adaptador).

Figura 5 – Coloque el Accionamiento motorizado dentro del brazo de reacción

Revisión del Cortatubos

ADVERTENCIA

Revise el Cortatubos y el Accionamiento motori- zado para evitar lesiones graves. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse

adiario:

1.Asegure que el Accionamiento motorizado esté desenchufado

2.Revise la rueda de corte para asegurar que no está desafilada, curvada o dañada.

3.Verifique que los rodillos en el bastidor del Cortatubos giran libremente bajo el tubo que se corta. Limpie los desechos, las escamas de tubo y la mugre que pueda haber alrededor de los rodillos.

4.Asegure que los cabezales de transferencia a bolas en los portatubos pueden moverse y que no tengan mugre, escamas de tubo o desechos.

5.Asegure que los tres tornillos y arandelas están apretados en el ensamble de la rueda de corte.

Ridge Tool Company

33

Image 35
Contents Power Pipe Cutter 258XL Table of Contents 258/258XL Power Pipe Cutter Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care Specific Safety InformationService Cutter SafetyDescription Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications AccessoriesConnecting Hydraulic Foot Pump to Cutter Assembly InstructionsPipe Cutter Inspection Pipe Cutter and Work Area Set-Up Check the Power Drive to insure it is operating properly Using Pipe SupportsCutting Thin Wall Pipe Operating InstructionsChanging the Cutter Wheel Special ProceduresAdjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size 258 Only Transporting Transporting Using The Transport CartMachine Storage Service and Repair Maintenance InstructionsTroubleshooting Table Problem Cause Correction TroubleshootingTronçonneuses à tuyaux 258 et 258XL Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueMise EN Garde Sécurité de l’interrupteur Service après-venteConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilEquipements de base Description, spécifications et équipements de baseSécurité de la tronçonneuse SpécificationsAssemblage de l’appareil AccessoiresInspection de la tronçonneuse à tuyaux Installation de l’adaptateur d’entraînement nPréparation de la tronçon- neuse et du chantier Utilisation de porte-tubes Mode d’emploiCoupe des tuyaux à parois minces Procédés particuliersRetrait de la goupille fendue et de la broche de pivot Remplacement des disques de tronçonneuseUtilisation du chariot de transport Transport de l’appareilStockage de l’appareil Entretien et réparationsEntretien de l’appareil Tableau de dépannage Problème Cause Remède DépannageCortatubos autopropulsados Nos y 258XL Índice Seguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctrica Advertencia Seguridad del interruptor Información específica de seguridad Uso y cuidado del aparato ReparacionesEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad del Cortatubos DescripciónAccesorios Instrucciones para el montajeEquipo estándar Figura 4 Instalación del Adaptador de accionamiento No Revisión del CortatubosPreparación del Cortatubos y de la zona de trabajo Cuidado Empleo de portatubosCorte de tubos de pared delgada Instrucciones para el funcionamientoRecambio de la rueda de corte Procedimientos especialesFigura 12 Desmonte el conjunto de la rueda de corte TransporteEmpleo de la carretilla de transporte Instrucciones para el mantenimientoAlmacenamiento del aparato Servicio de reparacionesDetección de averías Tabla para la detección de averías Problema Causa RemedioRidge Tool Company