RIDGID 258XL manual Remplacement des disques de tronçonneuse

Page 25

Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL

les tuyaux de 21/2 à 4 po de diamètre. Le réglage

de la tronçonneuse pour les tuyaux de 6 à 8 po de

6 à 8 po

Bras pivotant

diamètre se fait comme suit :

 

Broche de

21/2 à 4 po

pivot

 

Goupille fendue

Figure 9 – Retrait de la goupille fendue et de la broche de pivot

a. Retirer la goupille fendue et la broche de pivot du bras pivotant (Figure 9). En activant la pédale pneumatique, repositionner le bras piv- otant jusqu’au trou marqué “6– 8. Aligner le trou du bras pivotant avec le trou du bâti de la tronçonneuse, puis réintroduire la broche de pivot et la goupille fendue. Utiliser la poignée en tête du bras pivotant pour aligner les trous (Figure 10).

NOTA ! Quoique la broche de pivot puisse être intro- duite des deux côtés, il est plus facile de l’introduire du cô té opposé au systè me d’entraînement.

b. Répéter le processus pour la coupe des tuyaux de 21/2 à 4 po de diamètre en utilisant le trou marqué “21/2– 4.

Figure 10 – Alignement du bras pivotant

Remplacement des disques de tronçonneuse

MISE EN GARDE !

Débranchez le cordon d’alimentation avant tout remplacement de disque de tronçonneuse ou entretien de l’appareil.

1.Pour remplacer un disque de tronçonneuse usé :

a.Enlever l’adaptateur d’entraînement n° 774 et le système d’entraînement du carré d’entraînement.

b.A l’aide d’une clé à molette ou d’une clé plate de 15/16 po, enlever l’écrou de fixation du carré d’entraînement et sa rondelle.

Figure 11 – Retraiter de l’écrou de fixation

Ridge Tool Company

23

Image 25
Contents Power Pipe Cutter 258XL Table of Contents 258/258XL Power Pipe Cutter Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety InformationCutter Safety Tool Use and CareSpecifications Description, Specifications and Standard EquipmentAccessories DescriptionConnecting Hydraulic Foot Pump to Cutter Assembly InstructionsPipe Cutter Inspection Pipe Cutter and Work Area Set-Up Check the Power Drive to insure it is operating properly Using Pipe SupportsCutting Thin Wall Pipe Operating InstructionsAdjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size 258 Only Special ProceduresChanging the Cutter Wheel Transporting Transporting Using The Transport CartMachine Storage Service and Repair Maintenance InstructionsTroubleshooting Table Problem Cause Correction TroubleshootingTronçonneuses à tuyaux 258 et 258XL Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Mise EN Garde Sécurité de l’interrupteurSécurité de la tronçonneuse Description, spécifications et équipements de baseSpécifications Equipements de baseAssemblage de l’appareil AccessoiresInspection de la tronçonneuse à tuyaux Installation de l’adaptateur d’entraînement nPréparation de la tronçon- neuse et du chantier Utilisation de porte-tubes Mode d’emploiCoupe des tuyaux à parois minces Procédés particuliersRetrait de la goupille fendue et de la broche de pivot Remplacement des disques de tronçonneuseUtilisation du chariot de transport Transport de l’appareilEntretien de l’appareil Entretien et réparationsStockage de l’appareil Tableau de dépannage Problème Cause Remède DépannageCortatubos autopropulsados Nos y 258XL Índice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado del aparato Información específica de seguridadReparaciones Advertencia Seguridad del interruptorSeguridad del Cortatubos Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción EspecificacionesEquipo estándar Instrucciones para el montajeAccesorios Figura 4 Instalación del Adaptador de accionamiento No Revisión del CortatubosPreparación del Cortatubos y de la zona de trabajo Cuidado Empleo de portatubosCorte de tubos de pared delgada Instrucciones para el funcionamientoRecambio de la rueda de corte Procedimientos especialesFigura 12 Desmonte el conjunto de la rueda de corte TransporteAlmacenamiento del aparato Instrucciones para el mantenimientoServicio de reparaciones Empleo de la carretilla de transporteDetección de averías Tabla para la detección de averías Problema Causa RemedioRidge Tool Company