RIDGID 258XL manual Preparación del Cortatubos y de la zona de trabajo

Page 36

Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL

6.Verifique el nivel de líquido hidráulico en la bomba de pie. Retraiga el ariete hidráulico por completo y asegure que el líquido llega hasta la marca FULL (lleno).

7.Revise que la cubierta protectora de la rueda de corte esté en su lugar.

8.Inspeccione el cordón eléctrico y el enchufe para comprobar que está n en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a tierra, o el cordón está dañado, no use el Cortatubos hasta cambiar el cordón.

9.Revise el Cortatubos y el Accionamiento motoriza- do para asegurar que no les falten piezas, que no tengan partes quebradas, desalineadas o agarro- tadas, o por si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento normal y seguro del equipo. Si detecta en ellos cualquier defecto, no los use hasta que hayan sido reparados.

10.Emplee las herramientas y accesorios fabricados para usarse con este Cortatubos y los indicados para cada tarea. Las herramientas y accesorios correctos permiten efectuar un trabajo satisfactorio y seguro. Los accesorios diseñados para usarse con otros equipos pueden resultar peligrosos si se usan con éste.

11.Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los man- gos y controles. Así no se resbalan las herramien- tas o controles de sus manos y disminuye el riesgo de que ocurran lesiones.

Preparación del Cortatubos y de la zona de trabajo

ADVERTENCIA

Se requiere una adecuada preparación del Cortatubos y de la zona de trabajo para evitar que ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguientes procedimientos para preparar la máquina.

1.Elija una zona de trabajo donde:

haya suficiente luz.

no estén presentes líquidos, vapores o polvos que puedan prender fuego.

exista una salida de corriente eléctrica conectada a tierra.

haya una senda directa hasta la salida de co- rriente elé ctrica, libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados o cortantes o piezas movibles que puedan dañar el cordón eléctrico.

haya un lugar seco para situar al operario y la máquina. No use el aparato si trabajará sobre agua.

el suelo esté plano y nivelado. No haga fun- cionar el Cortatubos sobre un banco o superficie elevada.

2.Rodee la zona de trabajo con barreras para dejar un mínimo de tres (3) pies de espacio libre alrede- dor del Cortatubos y la pieza de trabajo. Esta “zona de seguridad” impedirá que otros se acerquen al aparato o pieza de trabajo. De lo contrario, per- sonas pueden volcar el aparato o engancharse en el tubo en movimiento.

3.Regule el brazo de pivote, que sostiene a la rueda de corte, de acuerdo a la dimensión del tubo que se va a cortar (sólo Modelo 258). El brazo de pi- vote debe regularse para tubos de 21/2 hasta 4 pul- gadas o de 6 a 8 pulgadas. Vea las instrucciones en “Procedimientos especiales”.

4.Sitúe la bomba detrás del Cortatubos y próxima al Accionamiento motorizado de tal forma que el ope- rario pueda controlar el aparato y la pieza de traba- jo con seguridad. Debe permitir que el operario:

quede parado frente al tubo.

pueda accionar cómodamente el interruptor del Accionamiento motorizado y la bomba de pie.

El aparato fue diseñado para funcionar al mando de una persona.

5.Enchufe el Accionamiento motorizado en el toma- corriente y asegure que el cordón se extienda por la senda despejada elegida con anterioridad. Si el cordón eléctrico no alcanza a la salida de corriente, use un cordón de extensión que se encuentre en buenas condiciones. Asegure que el cordón de suministro esté apartado de la rueda de corte.

ADVERTENCIA Para evitar choques e incendios e- léctricos, nunca use un cordón de extensión dañado o que no cumpla con los siguientes requisitos:

tener un enchufe de tres clavijas similar al que se muestra en la sección Seguridad eléctrica.

estar clasificado como “W” ó “W-A”, si será usado a la intemperie.

tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el calibre de los cables es insufi- ciente, el cordón puede sobrecalentarse y fun-

34

Ridge Tool Company

Image 36
Contents Power Pipe Cutter 258XL Table of Contents 258/258XL Power Pipe Cutter General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information ServiceCutter Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment SpecificationsAccessories DescriptionAssembly Instructions Connecting Hydraulic Foot Pump to CutterPipe Cutter Inspection Pipe Cutter and Work Area Set-Up Using Pipe Supports Check the Power Drive to insure it is operating properlyOperating Instructions Cutting Thin Wall PipeSpecial Procedures Adjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size 258 OnlyChanging the Cutter Wheel Transporting Using The Transport Cart TransportingMaintenance Instructions Machine Storage Service and RepairTroubleshooting Troubleshooting Table Problem Cause CorrectionTronçonneuses à tuyaux 258 et 258XL Table des matières Consignes générales de sécuritéConsignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité personnelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Mise EN Garde Sécurité de l’interrupteurDescription, spécifications et équipements de base Sécurité de la tronçonneuseSpécifications Equipements de baseAccessoires Assemblage de l’appareilInstallation de l’adaptateur d’entraînement n Inspection de la tronçonneuse à tuyauxPréparation de la tronçon- neuse et du chantier Mode d’emploi Utilisation de porte-tubesProcédés particuliers Coupe des tuyaux à parois mincesRemplacement des disques de tronçonneuse Retrait de la goupille fendue et de la broche de pivotTransport de l’appareil Utilisation du chariot de transportEntretien et réparations Entretien de l’appareilStockage de l’appareil Dépannage Tableau de dépannage Problème Cause RemèdeCortatubos autopropulsados Nos y 258XL Índice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado del aparatoReparaciones Advertencia Seguridad del interruptor Descripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del Cortatubos Descripción EspecificacionesInstrucciones para el montaje Equipo estándarAccesorios Revisión del Cortatubos Figura 4 Instalación del Adaptador de accionamiento NoPreparación del Cortatubos y de la zona de trabajo Empleo de portatubos CuidadoInstrucciones para el funcionamiento Corte de tubos de pared delgadaProcedimientos especiales Recambio de la rueda de corteTransporte Figura 12 Desmonte el conjunto de la rueda de corteInstrucciones para el mantenimiento Almacenamiento del aparatoServicio de reparaciones Empleo de la carretilla de transporteTabla para la detección de averías Problema Causa Remedio Detección de averíasRidge Tool Company