Panasonic EY3552 II. Instructions DE SÉ Curité, Consignes de sécurité générales

Page 18

I. INTRODUCTION

Nous vous remercions de faire l’achat de la scie circulaire à couper les métaux Panasonic. L’impressionnante puissance de coupe de cette scie circulaire à couper les métaux associée à la commodité de sa batterie autonome rechargeable mettent à votre disposition de remarquables per- formances de coupe des métaux.

Cette scie circulaire à couper les métaux a été conçue uniquement pour la coupe des matériaux ferreux non trempés.

DANGER

Cet engin est un appareil de coupe qui est notamment conçu pour couper les métaux. Sa lame circulaire rotative a une puissance de coupe extrêmement forte de sorte qu’une utili- sation inappropriée peut se traduire par de très graves blessures voire entraîner la mort. C'est la raison pour laquelle nous vous demandons de lire attentivement cette notice d'utilisation et les marques d'avertissement sur l'outil, et de vous conformer rigoureusement à toutes les instruc- tions de sécurité afin d'éviter de vous blesser.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter de vous blesser, ne mettez pas votre doigt ou n’importe quel autre objet dans une des ouvertures du coupeur de métal.

Comment se servir de cette notice

•Veuillez lire entièrement la présente notice avant de commencer à utiliser votre scie circulaire à couper les métaux. Si vous laissez une autre personne utiliser la scie circulaire, veillez à ce que cette personne ait lu cette notice ou ait été com- plètement informée de la méthode d’utilisation correcte et de toutes les précautions de sécurité relatives à la scie circulaire à couper les métaux.

•Veuillez conserver cette notice pour consultation ultérieure. Elle contient des consignes de sécu- rité importantes que vous devez suivre absolu- ment pour utiliser la scie circulaire à couper les métaux en toute sécurité.

•Dans cette notice et sur l'outil figurent les termes de signalisation suivants:

REMARQUE

Les remarques fournissent des renseignements complémentaires utiles qu’il est important de savoir à propos de la scie circulaire à couper les métaux.

MISE EN GARDE

Les mises en garde signalent des situations pré- sentant un danger réel pouvant se traduire par des blessures superficielles ou moyennes si elles ne sont pas abandonnées. Les mises en garde rappellent aussi que les pratiques envisagées ne sont pas sûres et doivent être abandonnées.

AVERTISSEMENT

Les avertissements signalent des situations pré- sentant un danger réel pouvant se traduire par des accidents graves voire entraîner la mort si elles ne sont pas abandonnées.

DANGER

Les rappels de danger signalent un risque immi- nent pouvant se traduire par des accidents graves voire entraîner la mort s’il n’est pas évité.

II. INSTRUCTIONS DE SÉ-

CURITÉ

Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT!

Veuillez lire toutes les instructions.

Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électro- cution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme "outil mécanique" utilisé dans tous les avertissements ci-dessous se réfère aux outils mécaniques opérés par cordons d'alimentation et par batterie (sans fil).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Sécurité de la zone de travail

1)Gardez la zone de travail propre et bien aérée. Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents.

2)Ne faites pas fonctionner les outils méca- niques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflamma- bles, de gaz ou de poussière.

Les outils mécaniques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

3)Gardez les enfants et les spectateurs éloignés lors du fonctionnement d’un outil mécanique. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

1)La fiche des outils mécanique doit corres- pondre aux prises secteur. Ne modifiez la fiche sous aucun prétexte. N’utilisez pas de fiche adaptatrice avec les outils mécaniques mis à la terre.

Des fiches non modifiées et des prises sec- teur correspondant réduisent les risques d’électrocution.

2)Evitez tout contact physique avec les sur- faces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, micro-ondes et réfrigérateurs.

Il y a un risque d’électrocution supplémentaire si votre corps est mis à la terre.

3)N’exposez pas les outils mécaniques à la pluie ou à des conditions humides.

- 18 -

Image 18
Contents Model No EY3552 ImportanteBattery charger EY0110 Chargeur de batterie EY0110 Depth adjustment leverFront grip Bouton avant Asidera delantera Switch lock lever Lower guard Protège-lame inférieurII. Safety Instruc Tions General Safety RulesIntroduction Battery tool use and care Personal safetyPower tool use and care ServiceSafety Instructions for All Saws Further Safety Instruc- tions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Blade binding and kickback Safety Instructions for This SawSymbol Protruding blade may cut objects that can cause kickbackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less For Battery Charger & Battery PackImportant Safety Instructions Greater than Than 100Do not change the plug in any way III. Setting UP Charging Battery Pack EY9251Lamp Indications Using Metal Cutter Inserting Battery PackBefore Using Metal Cutter IV. OperationCutting depth adjustment Rip fence EY3500B7727Rip Fence For Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Right WrongMaintenance Removing BladeBattery Pack Life Installing BladeFor Appropriate use of Battery pack Battery RecyclingVI.ACCESSORIES EY9PM17BVII.SPECIFICATIONS Sécurité de la zone de travail II. Instructions DE SÉ CuritéConsignes de sécurité générales Sécurité électriqueSécurité personnelle Maintenez les outils de coupe affûtés et propresRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueCauses et prévention par lutilisateur dun retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endom- magées Symbole Chargeur de batterie et batterie autonomeInstructions de sécurité impor- tantes Ampères III. Préparatifs D’UTI LisationCharge de la batterie autonome EY9251 Egal ou supé Mais inféIndication du voyant Mise EN GardeComment emboîter la batterie autonomeVoir la fig Utilisation de la scie circulaire à couper les métaux Alignement sur la ligne de sciageRetirez la batterie autonome Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 SerrerSupplémentaires Pour éviter de se blesser gravementCorrect Incorrect’assurer que la lame de scie s’arrête complètement Mobile inférieur EntretienComment retirer la lame de scie Découpée face à vousRecyclage de la batterie auto- nome Pour utiliser correctement la batterie autonomeLongévité des batteries Nettoyage de la scie circulaire à couper les métauxLame pour matériaux métalliques EY9PM17A VI. AccessoriesProtège-lame transparent Batterie autonome EY9251 Chargeur de batterie EY0110VII.FICHE Technique Introducción II. Instrucciones DE SeguridadReglas de seguridad ge- nerales Uso y cuidado de la herramien- ta a batería Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas AplicaciónEsto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica Instrucciones de segu- ridad para todas las sie- rrasServicio Causas y prevención de retroceso del operadorInstrucciones de segu- ridad para esta sierra Pieza, en todos los ángulos y profundidades del corteInstrucciones de seguridad im- portantes Para el cargador de ba- teria y la bateriaSímbolo No exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieveVicio calificado III. PreparativosCarga de la batería EY9251 Mientas de uso especialPrecaución Indicación de la lámparaInserción de la batería Ahora cargando La carga ha sido completadaPalanca de bloqueo del interruptor Mango Empuñadura Utilización de la sierra para me- talesAlineación con la línea de corte Delantera AlimentaciónAjuste de la profundidad del corte Guía de corte EY3500B7727Profundidad Utilización adecuada detalles adicionales Corte de hojas grandesBueno Cerciórese de que la cuchilla esté paradaMantenimiento Desmontaje de la cuchillaVida útil de la batería Instalación de la cuchillaPara un uso adecuado de la ba- tería Reciclado de la bateriaVI. Accesorios VII.ESPECIFICACIONES Panasonic Consumer Electronics Company