Panasonic EY3552 operating instructions Nutilisez pas de lames émoussées ou endom- magées

Page 21

bois, faisant sortir la lame de l’encoche et pro- jetant l’outil en arrière vers l’opérateur.

Le retour est la conséquence d'une mauvaise uti- lisation de l'outil et/ou de procédures ou de con- ditions d’utilisation inadéquates, et peut être évité en prenant les précautions suivantes.

1)Tenez la scie circulaire fermement et posi- tionnez vos bras de façon à pouvoir résis- ter aux forces de retour de l’outil. Position- nez votre corps d’un côté ou de l’autre de la lame de scie, mais non dans le prolon- gement de la lame.

Le retour est susceptible de faire sauter l'outil vers l'arrière, mais les forces de retour de l'outil peuvent être contrôlées par l'opérateur si les précautions adéquates sont prises.

2)Lorsque la lame de scie se bloque, ou en cas d'interruption du sciage pour quel- que raison que ce soit, relâchez le déclen- cheur et maintenez la scie circulaire dans la matière sans bouger jusqu'à ce que la lame soit tout à fait arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie circulaire de la pièce ouvra- gée ou de la tirer vers l'arrière alors que la lame est encore en mouvement, sinon un retour en arrière risquera de se produire.

Si la lame se bloque, recherchez la cause du blocage et prenez les dispositions nécessai- res pour éliminer le blocage.

3)Lorsque vous redémarrez la scie circulaire dans la pièce ouvragée, centrez la lame de scie dans l’encoche et vérifiez si les dents ne sont pas entrées dans la matière.

Si la lame de scie se bloque, elle peut bon- dir hors de la pièce ouvragée ou effectuer un retour lors du redémarrage de la scie circulaire.

4)Soutenez les panneaux de grande taille pour réduire les risques de pincement ou de retour de la lame de scie.

Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être pla- cés de chaque côté sous le panneau, près de la ligne de sciage et près du bord du panneau.

5)N'utilisez pas de lames émoussées ou endom- magées.

Les lames non aiguisées ou mal fixées pro- duisent une encoche étroite qui provoque un frottement excessif, un blocage de la lame et un retour en arrière.

6)Les leviers de verrouillage de l'ajustement de la profondeur de la lame et du biseau doivent être serrés bien fermement avant de procéder au sciage.

Si l'ajustement de la lame se modifie pendant le sciage, cela risque d'occasionner un bloca- ge et un retour en arrière.

7)Faites particulièrement attention pen- dant la réalisation d'"entailles de marqua- ge" dans un mur existant ou dans d'autres zones masquées.

La lame saillante risquerait de couper des objets, ce qui provoquerait un retour en arrière.

Instructions de sécurité pour l’utilisation de cet- te scie circulaire

1)Avant chaque utilisation, vérifiez le protège- lame inférieur. N’utilisez pas la scie circulaire si le protège-lame inférieur ne se déplace pas bien souplement et ne se ferme pas instanta- nément. N’attachez ou ne fixez jamais le pro- tège-lame inférieur en position ouverte.

Si vous laissez tomber accidentellement la scie circulaire, le protège-lame inférieur ris- quera d’être tordu. Relevez le protège-lame inférieur à l’aide du levier de relevage de pro- tège-lame inférieur et assurez-vous qu’il se déplace bien souplement et qu’il n’entre pas en contact avec la lame ou un autre compo- sant, dans tous les angles et dans toutes les profondeurs de sciage.

2)Vérifiez le fonctionnement du ressort du pro- tège-lame inférieur. Si le protège-lame et le ressort ne fonctionnent pas correctement, vous devez les réparer avant d'utiliser l'outil. Le protège-lame inférieur pourra fonctionner avec une certaine lourdeur en raison de l’usu- re des composants, de dépôts collants ou de l’accumulation de débris.

3)Le protège-lame inférieur ne doit être rétrac- té manuellement que pour des sciages spé- ciaux tels que des «entailles de marquage» et des «découpes composées». Relevez le protège-lame inférieur à l’aide du levier de relevage de protège-lame inférieur et dès que la lame pénètre dans la matière, le pro- tège-lame inférieur doit être relâché.

Pour tout autre sciage, le protège-lame infé- rieur devrait fonctionner automatiquement.

4)Veillez toujours à ce que le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de déposer la scie circulaire sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et libre peut faire reculer la scie circulaire et couper tout ce qui se trouve sur son passage. Tenez compte du temps que la lame met pour s’arrêter après avoir relâché l’interrupteur.

5)N'utilisez pas de roues abrasives.

6)Portez un masque antipoussière si les tra- vaux produisent de la poussière.

7)Utilisez des lames de scie recommandées par le fabricant.

8)Mettez des protecteurs d'oreilles lorsque vous utilisez l'outil pendant de longues périodes.

9)Le risque de retour augmente à mesure que la batterie autonome se décharge.

10)Veillez à bien inspecter le matériel. Évitez de couper d’autres matières inadéquates.

- 21 -

Image 21
Contents Importante Model No EY3552Front grip Bouton avant Asidera delantera Switch lock lever Depth adjustment leverBattery charger EY0110 Chargeur de batterie EY0110 Lower guard Protège-lame inférieurII. Safety Instruc Tions General Safety RulesIntroduction Power tool use and care Personal safetyBattery tool use and care ServiceSafety Instructions for All Saws Further Safety Instruc- tions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Symbol Safety Instructions for This SawBlade binding and kickback Protruding blade may cut objects that can cause kickbackImportant Safety Instructions For Battery Charger & Battery PackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less Greater than Than 100Do not change the plug in any way III. Setting UP Charging Battery Pack EY9251Lamp Indications Before Using Metal Cutter Inserting Battery PackUsing Metal Cutter IV. OperationCutting depth adjustment Rip fence EY3500B7727Rip Fence For Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Wrong RightRemoving Blade MaintenanceFor Appropriate use of Battery pack Installing BladeBattery Pack Life Battery RecyclingEY9PM17B VI.ACCESSORIESVII.SPECIFICATIONS Consignes de sécurité générales II. Instructions DE SÉ CuritéSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Sécurité personnelleRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueCauses et prévention par lutilisateur dun retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endom- magées Symbole Chargeur de batterie et batterie autonomeInstructions de sécurité impor- tantes Charge de la batterie autonome EY9251 III. Préparatifs D’UTI LisationAmpères Egal ou supé Mais inféIndication du voyant Mise EN GardeComment emboîter la batterie autonomeVoir la fig Alignement sur la ligne de sciage Utilisation de la scie circulaire à couper les métauxGuide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la profondeur de sciageRetirez la batterie autonome SerrerPour éviter de se blesser gravement SupplémentairesCorrect Incorrect’assurer que la lame de scie s’arrête complètement Comment retirer la lame de scie EntretienMobile inférieur Découpée face à vousLongévité des batteries Pour utiliser correctement la batterie autonomeRecyclage de la batterie auto- nome Nettoyage de la scie circulaire à couper les métauxProtège-lame transparent VI. AccessoriesLame pour matériaux métalliques EY9PM17A Batterie autonome EY9251 Chargeur de batterie EY0110VII.FICHE Technique Introducción II. Instrucciones DE SeguridadReglas de seguridad ge- nerales Uso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidado de la herramien- ta a batería AplicaciónServicio Instrucciones de segu- ridad para todas las sie- rrasEsto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica Causas y prevención de retroceso del operadorPieza, en todos los ángulos y profundidades del corte Instrucciones de segu- ridad para esta sierraSímbolo Para el cargador de ba- teria y la bateriaInstrucciones de seguridad im- portantes No exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieveCarga de la batería EY9251 III. PreparativosVicio calificado Mientas de uso especialInserción de la batería Indicación de la lámparaPrecaución Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para me- talesPalanca de bloqueo del interruptor Mango Empuñadura Delantera AlimentaciónAjuste de la profundidad del corte Guía de corte EY3500B7727Profundidad Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesCerciórese de que la cuchilla esté parada BuenoDesmontaje de la cuchilla MantenimientoPara un uso adecuado de la ba- tería Instalación de la cuchillaVida útil de la batería Reciclado de la bateriaVI. Accesorios VII.ESPECIFICACIONES Panasonic Consumer Electronics Company