Panasonic EY3552 Seguridad personal, Uso y cuidados de herramientas eléctricas, Aplicación

Page 34

lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.

Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica.

5)Cuando haga funcionar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exte- riores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal

1)Manténgase alerta, vigile lo que haga y uti- lice sentido común cuando haga funcio- nar la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansa- do o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un descuido instantáneo mientras hace fun- cionar las herramientas eléctricas puede pro- vocar una herida personal de gravedad.

2)Utilice equipo de seguridad. Utilice siem- pre gafas protectoras.

Un equipo de seguridad como máscara anti- polvo, zapatos antideslizamiento, casco duro o protección contra los oídos utilizado en condi- ciones adecuadas reducirá heridas personales.

3)Evite un arranque por accidente. Asegúre- se que el interruptor está en la posición de desconexión antes de enchufar.

El transporte de las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o el desenchu- fado de las herramientas eléctricas que ten- gan el interruptor conectado puede provocar un accidente.

4)Desmonte cualquier llave de ajuste o llave de cubo antes de conectar la herramienta eléctrica.

Una llave instalada en una pieza rotatoria de la herramienta eléctrica puede provocar una heri- da personal.

5)No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herra- mienta eléctrica en situaciones inesperadas.

6)Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guan- tes lejos de piezas móviles.

Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles.

7)Si se entregan dispositivos para recolec- ción y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien.

El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Uso y cuidados de herramientas eléctricas

1)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta según su

aplicación.

Una herramienta eléctrica correcta hará el tra- bajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

2)No utilice la herramienta eléctrica si el inte- rruptor no se conecta y desconecta. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peli- groso y debe repararse.

3)Desconecte el enchufe del tomacorriente y/ o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer un ajuste, cambio de accesorios o guardado de herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventiva redu- cen el riesgo de que la herramienta eléctrica arranque por accidente.

4)Guarde las herramientas eléctricas apa- gadas en un lugar fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no saben el uso de la herramienta eléctri- ca o estas instrucciones hagan funcionar la herramienta eléctrica.

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.

5)Mantenga las herramientas eléctricas. Veri- fique por mala alineación o atascado de piezas móviles, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcio- namiento de las herramientas eléctricas. Si está dañado, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizar.

Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal mantenidas.

6)Mantenga las herramientas de corte afila- das y limpias.

Las herramientas de corte bien mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos posibilidades de atascarse y son más fáci- les de controlar.

7)Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y la forma especi- ficada para el tipo particular de herramien- ta eléctrica, teniendo en cuenta las condi- ciones de trabajo y el trabajo a hacer.

El uso de la herramienta eléctrica para un funcionamiento diferente del especificado puede traducirse en una situación peligrosa.

Uso y cuidado de la herramien- ta a batería

1)Cerciórese de que el interruptor está en la posición de desconexión antes de colo- car la batería.

La colocación de una batería en herra- mientas eléctricas que tengan el interruptor conectado es una invitación a un accidente.

2)Recargue sólo con el cargador especifica- do por el fabricante.

- 34 -

Image 34
Contents Model No EY3552 ImportanteBattery charger EY0110 Chargeur de batterie EY0110 Depth adjustment leverFront grip Bouton avant Asidera delantera Switch lock lever Lower guard Protège-lame inférieurGeneral Safety Rules II. Safety Instruc TionsIntroduction Battery tool use and care Personal safetyPower tool use and care ServiceFurther Safety Instruc- tions for All Saws Safety Instructions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Blade binding and kickback Safety Instructions for This SawSymbol Protruding blade may cut objects that can cause kickbackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less For Battery Charger & Battery PackImportant Safety Instructions Greater than Than 100Do not change the plug in any way Charging Battery Pack EY9251 III. Setting UPLamp Indications Using Metal Cutter Inserting Battery PackBefore Using Metal Cutter IV. OperationRip fence EY3500B7727 Cutting depth adjustmentRip Fence Cutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin or corrugated materials Right WrongMaintenance Removing BladeBattery Pack Life Installing BladeFor Appropriate use of Battery pack Battery RecyclingVI.ACCESSORIES EY9PM17BVII.SPECIFICATIONS Sécurité de la zone de travail II. Instructions DE SÉ CuritéConsignes de sécurité générales Sécurité électriqueSécurité personnelle Maintenez les outils de coupe affûtés et propresCeci assure le maintien de la sécurité de loutil mécanique RéparationCauses et prévention par lutilisateur dun retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endom- magées Chargeur de batterie et batterie autonome SymboleInstructions de sécurité impor- tantes Ampères III. Préparatifs D’UTI LisationCharge de la batterie autonome EY9251 Egal ou supé Mais inféMise EN Garde Indication du voyantComment emboîter la batterie autonomeVoir la fig Utilisation de la scie circulaire à couper les métaux Alignement sur la ligne de sciageRetirez la batterie autonome Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 SerrerSupplémentaires Pour éviter de se blesser gravementIncorrect Correct’assurer que la lame de scie s’arrête complètement Mobile inférieur EntretienComment retirer la lame de scie Découpée face à vousRecyclage de la batterie auto- nome Pour utiliser correctement la batterie autonomeLongévité des batteries Nettoyage de la scie circulaire à couper les métauxLame pour matériaux métalliques EY9PM17A VI. AccessoriesProtège-lame transparent Batterie autonome EY9251 Chargeur de batterie EY0110VII.FICHE Technique II. Instrucciones DE Seguridad IntroducciónReglas de seguridad ge- nerales Uso y cuidado de la herramien- ta a batería Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas AplicaciónEsto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica Instrucciones de segu- ridad para todas las sie- rrasServicio Causas y prevención de retroceso del operadorInstrucciones de segu- ridad para esta sierra Pieza, en todos los ángulos y profundidades del corteInstrucciones de seguridad im- portantes Para el cargador de ba- teria y la bateriaSímbolo No exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieveVicio calificado III. PreparativosCarga de la batería EY9251 Mientas de uso especialPrecaución Indicación de la lámparaInserción de la batería Ahora cargando La carga ha sido completadaPalanca de bloqueo del interruptor Mango Empuñadura Utilización de la sierra para me- talesAlineación con la línea de corte Delantera AlimentaciónGuía de corte EY3500B7727 Ajuste de la profundidad del corteProfundidad Utilización adecuada detalles adicionales Corte de hojas grandesBueno Cerciórese de que la cuchilla esté paradaMantenimiento Desmontaje de la cuchillaVida útil de la batería Instalación de la cuchillaPara un uso adecuado de la ba- tería Reciclado de la bateriaVI. Accesorios VII.ESPECIFICACIONES Panasonic Consumer Electronics Company