Panasonic EY3552 Introducción, II. Instrucciones DE Seguridad, Reglas de seguridad ge- nerales

Page 33

I. INTRODUCCIÓN

Muchas gracias por la adquisición de la sierra para metales Panasonic. La potente acción de corte de esta sierra, combinada con la comodidad de su batería, le ofrecerá un gran rendimiento en el corte de metales.

Esta sierra para metales sólo debe utilizarse para cortar metal ferroso sin templar.

PELIGRO

Este producto es una herramienta de corte, diseñada para cortar metales. Posee una cuchilla giratoria que es capaz de cortarle profundamente, causándole daños serios o la muerte. Por lo tanto, lea cuidadosamente este manual y las marcas de precaución en la herramienta y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar heridas de este tipo.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones, nunca introduzca sus dedos o algún otro objeto dentro de una aper- tura de la cortadora de metal.

Forma de utilizar este manual

•Lea completamente este manual antes de comenzar a cortar con su sierra para metales. Si deja que alguien utilice su sierra para metales, cerciórese de que lea este manual o que reciba instrucción completa en el uso adecuado y todas las precauciones de seguridad relacionadas con esta sierra para metales.

•Guarde este manual para futuras referencias. Contiene información importante sobre segu- ridad que usted debe seguir para utilizar con seguridad la sierra de metales.

•Este manual y el producto utilizan las siguientes palabras clave:

NOTA

Las notas proporcionan información adicional que usted deberá conocer sobre la sierra para metales.

PRECAUCIÓN

La precaución indica una situación potencialmen- te peligrosa, que podría resultar en daños meno- res o moderados si no se evita. Las precauciones también le indicarán prácticas no seguras que tendrá que evitar.

ADVERTENCIA

La advertencia le indica una situación potencial- mente peligrosa, que podría resultar en daños serios o en la muerte, si no se evita.

PELIGRO

Peligro indica un riesgo inminente, que podría resul- tar en daños serios o en la muerte si no se evita.

II. INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

Reglas de seguridad ge- nerales

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las instrucciones.

Si no cumple con todas las siguientes instruc- ciones puede recibir una descarga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término "herra- mienta eléctrica" en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléc- trica conectada al tomacorriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad en el ambiente de trabajo

1)Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.

Un área desprolija u oscura es una causa de accidentes.

2)No haga funcionar herramientas eléctricas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el vapor.

3)Mantenga a los niños y personal no rela- cionado lejos mientras haga funcionar la herramienta eléctrica.

Una distracción puede hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica

1)Los enchufes de herramientas eléctri- cas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe. No utilice nin- gún adaptador de enchufe con herramien- tas eléctricas con tierra (conexión a tierra). Un enchufe no modificado y tomacorrientes que coincidan reducirán el riesgo de descar- ga eléctrica.

2)Evite el contacto de su cuerpo con una superficie de tierra o conectado a una tie- rra tales como tubos, radiadores, microon- das y refrigeradores.

Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra.

3)No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de humedad.

El agua que entra en una herramienta eléctri- ca aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

4)No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar de o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable

- 33 -

Image 33
Contents Importante Model No EY3552Front grip Bouton avant Asidera delantera Switch lock lever Depth adjustment leverBattery charger EY0110 Chargeur de batterie EY0110 Lower guard Protège-lame inférieurII. Safety Instruc Tions General Safety RulesIntroduction Power tool use and care Personal safetyBattery tool use and care ServiceSafety Instructions for All Saws Further Safety Instruc- tions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Symbol Safety Instructions for This SawBlade binding and kickback Protruding blade may cut objects that can cause kickbackImportant Safety Instructions For Battery Charger & Battery PackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less Greater than Than 100Do not change the plug in any way III. Setting UP Charging Battery Pack EY9251Lamp Indications Before Using Metal Cutter Inserting Battery PackUsing Metal Cutter IV. OperationCutting depth adjustment Rip fence EY3500B7727Rip Fence For Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Wrong RightRemoving Blade MaintenanceFor Appropriate use of Battery pack Installing BladeBattery Pack Life Battery RecyclingEY9PM17B VI.ACCESSORIESVII.SPECIFICATIONS Consignes de sécurité générales II. Instructions DE SÉ CuritéSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Sécurité personnelleRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueCauses et prévention par lutilisateur dun retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endom- magées Symbole Chargeur de batterie et batterie autonomeInstructions de sécurité impor- tantes Charge de la batterie autonome EY9251 III. Préparatifs D’UTI LisationAmpères Egal ou supé Mais inféIndication du voyant Mise EN GardeComment emboîter la batterie autonomeVoir la fig Alignement sur la ligne de sciage Utilisation de la scie circulaire à couper les métauxGuide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la profondeur de sciageRetirez la batterie autonome SerrerPour éviter de se blesser gravement SupplémentairesCorrect Incorrect’assurer que la lame de scie s’arrête complètement Comment retirer la lame de scie EntretienMobile inférieur Découpée face à vousLongévité des batteries Pour utiliser correctement la batterie autonomeRecyclage de la batterie auto- nome Nettoyage de la scie circulaire à couper les métauxProtège-lame transparent VI. AccessoriesLame pour matériaux métalliques EY9PM17A Batterie autonome EY9251 Chargeur de batterie EY0110VII.FICHE Technique Introducción II. Instrucciones DE SeguridadReglas de seguridad ge- nerales Uso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidado de la herramien- ta a batería AplicaciónServicio Instrucciones de segu- ridad para todas las sie- rrasEsto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica Causas y prevención de retroceso del operadorPieza, en todos los ángulos y profundidades del corte Instrucciones de segu- ridad para esta sierraSímbolo Para el cargador de ba- teria y la bateriaInstrucciones de seguridad im- portantes No exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieveCarga de la batería EY9251 III. PreparativosVicio calificado Mientas de uso especialInserción de la batería Indicación de la lámparaPrecaución Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para me- talesPalanca de bloqueo del interruptor Mango Empuñadura Delantera AlimentaciónAjuste de la profundidad del corte Guía de corte EY3500B7727Profundidad Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesCerciórese de que la cuchilla esté parada BuenoDesmontaje de la cuchilla MantenimientoPara un uso adecuado de la ba- tería Instalación de la cuchillaVida útil de la batería Reciclado de la bateriaVI. Accesorios VII.ESPECIFICACIONES Panasonic Consumer Electronics Company