Panasonic EY3552 operating instructions Right, Wrong

Page 13

WARNING

To prevent the risk of serious personal injury:

•When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is binding or cutter is stalling; release the power switch immediately and hold the cutter motionless in the material until the blade comes to a complete stop.

•To avoid kickback, never attempt to remove the cutter from the work or pull the cutter backward while the blade is in motion. Make sure the blade has come to a complete stop, then remove cutter from cut.

•To resume cutting, start metal cutter, allow the blade to reach full speed, reenter the cut slowly and resume cutting.

1.Place the wider part of the shoe on the part of the work piece which is solidly supported (See Fig.10), never on the section that will fall off when the cut is made. (See Fig.11)

Hold the cutter firmly to prevent loss of control. Working carelessly can cause severe personal injury.

RIGHT

Fig.10

WRONG

Fig.11

2.Make sure the blade stops.

Even though your metal cutter has a brake, before setting the metal cutter down, make sure the blade has come to a complete stop and the lower guard has closed.

3.Do not use if anything seems unusual. Remove battery pack immediately.

If the metal cutter body becomes very hot, or does not work properly, remove the battery pack and do not use. Have it checked by an authorized service center.

WARNING

To prevent the risk of serious personal injury or fire, do not try to repair the metal cutter by yourself. Never disassemble or modify the metal cutter body. There are no user-repairable parts inside.

4.NEVER ALLOW THE CUTTER TO COME IN CONTACT WITH YOUR BODY. After completing a cut, do not allow the cutter to brush against your leg or side.

Since the lower guard is retractable, it could catch on your clothing and expose the blade. Keep clothing away from metal cutter. Be aware of the exposed blade sections that exist in both the upper and lower guard areas.

WARNING

Because cutting metal creates sparks;

•Always use safety goggles

•Do not use metal cutter near any flammable substance or in an area where flammable substances are used. Fire and burn injury could result.

5.Never engage the spindle lock while blade is running, or engage in an effort to stop the tool. Never turn the switch on when the spindle lock is engaged. Serious damage to your metal cutter will result.

- 13 -

Image 13
Contents Importante Model No EY3552Front grip Bouton avant Asidera delantera Switch lock lever Depth adjustment leverBattery charger EY0110 Chargeur de batterie EY0110 Lower guard Protège-lame inférieurGeneral Safety Rules II. Safety Instruc TionsIntroduction Power tool use and care Personal safetyBattery tool use and care ServiceFurther Safety Instruc- tions for All Saws Safety Instructions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Symbol Safety Instructions for This SawBlade binding and kickback Protruding blade may cut objects that can cause kickbackImportant Safety Instructions For Battery Charger & Battery PackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less Greater than Than 100Do not change the plug in any way Charging Battery Pack EY9251 III. Setting UPLamp Indications Before Using Metal Cutter Inserting Battery PackUsing Metal Cutter IV. OperationRip fence EY3500B7727 Cutting depth adjustmentRip Fence Cutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin or corrugated materials Wrong RightRemoving Blade MaintenanceFor Appropriate use of Battery pack Installing BladeBattery Pack Life Battery RecyclingEY9PM17B VI.ACCESSORIESVII.SPECIFICATIONS Consignes de sécurité générales II. Instructions DE SÉ CuritéSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Sécurité personnelleCeci assure le maintien de la sécurité de loutil mécanique RéparationCauses et prévention par lutilisateur dun retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endom- magées Chargeur de batterie et batterie autonome SymboleInstructions de sécurité impor- tantes Charge de la batterie autonome EY9251 III. Préparatifs D’UTI LisationAmpères Egal ou supé Mais inféMise EN Garde Indication du voyantComment emboîter la batterie autonomeVoir la fig Alignement sur la ligne de sciage Utilisation de la scie circulaire à couper les métauxGuide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la profondeur de sciageRetirez la batterie autonome SerrerPour éviter de se blesser gravement SupplémentairesIncorrect Correct’assurer que la lame de scie s’arrête complètement Comment retirer la lame de scie EntretienMobile inférieur Découpée face à vousLongévité des batteries Pour utiliser correctement la batterie autonomeRecyclage de la batterie auto- nome Nettoyage de la scie circulaire à couper les métauxProtège-lame transparent VI. AccessoriesLame pour matériaux métalliques EY9PM17A Batterie autonome EY9251 Chargeur de batterie EY0110VII.FICHE Technique II. Instrucciones DE Seguridad IntroducciónReglas de seguridad ge- nerales Uso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidado de la herramien- ta a batería AplicaciónServicio Instrucciones de segu- ridad para todas las sie- rrasEsto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica Causas y prevención de retroceso del operadorPieza, en todos los ángulos y profundidades del corte Instrucciones de segu- ridad para esta sierraSímbolo Para el cargador de ba- teria y la bateriaInstrucciones de seguridad im- portantes No exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieveCarga de la batería EY9251 III. PreparativosVicio calificado Mientas de uso especialInserción de la batería Indicación de la lámparaPrecaución Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para me- talesPalanca de bloqueo del interruptor Mango Empuñadura Delantera AlimentaciónGuía de corte EY3500B7727 Ajuste de la profundidad del corteProfundidad Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesCerciórese de que la cuchilla esté parada BuenoDesmontaje de la cuchilla MantenimientoPara un uso adecuado de la ba- tería Instalación de la cuchillaVida útil de la batería Reciclado de la bateriaVI. Accesorios VII.ESPECIFICACIONES Panasonic Consumer Electronics Company