Panasonic EY3552 Instalación de la cuchilla, Para un uso adecuado de la ba- tería

Page 45

Instalación de la cuchilla

Siga estos pasos:

1.Quite la batería de la sierra para metales. 2.Quite los restos de material serrado del área de

la cuchilla.

3.Utilice la palanca de elevación del protector inferior para replegar (abrir) el protector.

4.Instale la cuchilla como se indica. (Consulte la Fig. 13.)

Cerciórese de que la dirección de la flecha de la cuchilla y la de la flecha de la cubierta supe- rior de la cuchilla sean iguales.

5.Coloque la arandela exterior en su lugar. 6.Inserte el perno hexagonal.

7.Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo. Esto evita la rotación de la cuchilla.

8.Apriete con seguridad el perno hexagonal con la llave hexagonal suministrada.

NOTA:

Guarde la llave hexagonal en la ranura de alma- cenamiento del cuerpo de la sierra para metales cuando no vaya a utilizarla.

ADVERTENCIA

Si no respeta estas instrucciones puede tra- ducirse en heridas personales graves.

Para un uso adecuado de la ba- tería

Batería Ni-MH (EY9251)

•Cargue completamente la batería Ni-MH antes de almacenarla para asegurar larga vida de servicio.

•La variación de temperatura ambiente es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).

Si se utiliza la secas cuando la temperatura de la batería es inferior a 0 °C (32 °F), la herra- mienta puede que no funcione debidamente. En tal caso, cargue la batería hasta que esté cargada completamente para su apropiado uso.

•Cuando no utilice la batería, manténgala ale- jada de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos de metal que puedan completar una conexión de un terminal a otro.

Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede producir chispas, quemaduras o incendio.

•Cuando utilice una batería Ni-MH, verifique que el lugar esté bien ventilado.

Vida útil de la batería

Las baterías recargables tienen una vida útil limi- tada. Si sólo funciona durante un corto período de tiempo después de cargar de la batería debe- rá cambiarla por una nueva.

NOTA:

•El uso en condiciones extremas de calor o frío hará que disminuya la capacidad de funciona- miento por cada carga.

•Aunque no utilice la sierra para metales, cargue la batería al menos una vez cada seis meses.

Reciclado de la bateria

ATENCION:

Una batería de níquel metal hídrido reciclable alimenta el producto comprado. Llame al 1-800-8 BATTERY para información sobre la forma de reci- clar esta batería.

Limpieza de la sierra para metales

Mantenga limpia la sierra para metales a fin de lograr un buen rendimiento de serrado, y para que pueda utilizarse con seguridad.

Siga estos pasos:

1.Quite la batería de la sierra para metales. 2.Limpie la sierra para metales con un paño

suave y seco. No utilice un paño húmedo ni líquidos de limpieza.

Estos líquidos podrían dañar el acabado de la sierra para metales.

3.Cerciórese de eliminar el aceite y la grasa por- que podrían hacer que la sierra se deslizase o fuese difícil de manejar.

4.Quite la cuchilla y cepille el polvo.

PRECAUCIÓN:

Para evitar daños personales o de la unidad, no sumerja ninguna parte de la herramienta en nin- gún líquido.

Protector transparente

ADVERTENCIA

Si el protector está agrietado o roto, lleve la sierra para metales a un centro de servicio autorizado para su cambio. No trate de hacer funcionar la sierra. Puede traducirse en heri- das personales graves. Nunca utilice su sierra para metales con un protector transparente dañado o sin el protector transparente insta- lado. Las virutas que salen volando pueden provocar heridas graves.

- 45 -

Image 45
Contents Importante Model No EY3552Front grip Bouton avant Asidera delantera Switch lock lever Depth adjustment leverBattery charger EY0110 Chargeur de batterie EY0110 Lower guard Protège-lame inférieurII. Safety Instruc Tions General Safety RulesIntroduction Power tool use and care Personal safetyBattery tool use and care ServiceSafety Instructions for All Saws Further Safety Instruc- tions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Symbol Safety Instructions for This SawBlade binding and kickback Protruding blade may cut objects that can cause kickbackImportant Safety Instructions For Battery Charger & Battery PackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less Greater than Than 100Do not change the plug in any way III. Setting UP Charging Battery Pack EY9251Lamp Indications Before Using Metal Cutter Inserting Battery PackUsing Metal Cutter IV. OperationCutting depth adjustment Rip fence EY3500B7727Rip Fence For Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Wrong RightRemoving Blade MaintenanceFor Appropriate use of Battery pack Installing BladeBattery Pack Life Battery RecyclingEY9PM17B VI.ACCESSORIESVII.SPECIFICATIONS Consignes de sécurité générales II. Instructions DE SÉ CuritéSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Sécurité personnelleRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueCauses et prévention par lutilisateur dun retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endom- magées Symbole Chargeur de batterie et batterie autonomeInstructions de sécurité impor- tantes Charge de la batterie autonome EY9251 III. Préparatifs D’UTI LisationAmpères Egal ou supé Mais inféIndication du voyant Mise EN GardeComment emboîter la batterie autonomeVoir la fig Alignement sur la ligne de sciage Utilisation de la scie circulaire à couper les métauxGuide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la profondeur de sciageRetirez la batterie autonome SerrerPour éviter de se blesser gravement SupplémentairesCorrect Incorrect’assurer que la lame de scie s’arrête complètement Comment retirer la lame de scie EntretienMobile inférieur Découpée face à vousLongévité des batteries Pour utiliser correctement la batterie autonomeRecyclage de la batterie auto- nome Nettoyage de la scie circulaire à couper les métauxProtège-lame transparent VI. AccessoriesLame pour matériaux métalliques EY9PM17A Batterie autonome EY9251 Chargeur de batterie EY0110VII.FICHE Technique Introducción II. Instrucciones DE SeguridadReglas de seguridad ge- nerales Uso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidado de la herramien- ta a batería AplicaciónServicio Instrucciones de segu- ridad para todas las sie- rrasEsto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica Causas y prevención de retroceso del operadorPieza, en todos los ángulos y profundidades del corte Instrucciones de segu- ridad para esta sierraSímbolo Para el cargador de ba- teria y la bateriaInstrucciones de seguridad im- portantes No exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieveCarga de la batería EY9251 III. PreparativosVicio calificado Mientas de uso especialInserción de la batería Indicación de la lámparaPrecaución Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para me- talesPalanca de bloqueo del interruptor Mango Empuñadura Delantera AlimentaciónAjuste de la profundidad del corte Guía de corte EY3500B7727Profundidad Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesCerciórese de que la cuchilla esté parada BuenoDesmontaje de la cuchilla MantenimientoPara un uso adecuado de la ba- tería Instalación de la cuchillaVida útil de la batería Reciclado de la bateriaVI. Accesorios VII.ESPECIFICACIONES Panasonic Consumer Electronics Company