Tefal KD300084, KD300056, KD300083 Undgå ulykker derhjemme, Før første ibrugtagning, Tilslutning a

Page 21

Tak fordi de valgte af købe et Tefal apparat. Uanset model, læs venligst brugsanvisningen nøje før første brug og gem den.

For Deres sikkerhed er dette produkt i overensstemmelse med alle gældende standarder og direktiver (lavspændingsdirektiv, EMC direktiv, materialer egnede til madlavning, miljø, etc.).

Tefal forbeholder sig ret til, til enhver tid at modificere apparatet, dets karakteristika eller komponenter i forbrugernes interesse.

Undgå ulykker derhjemme

F

NL

D

Bruges apparatet sammen med børn, vær da opmærksom på følgende:

Lad aldrig apparatet stå tændt, når det ikke er i brug.

Rør aldrig ved de varme flader på apparatet.

Tænd aldrig for apparatet, hvis det ikke skal bruges.

Selv små forbrændinger kan være alvorlige for børn.

Lær børnene at omgås varme køkkenapparater med forsigtighed.

Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt.

I

S

FIN

Før første ibrugtagning

Dyp aldrig apparatets

• Fjern al emballage, klistermærker og tilbehør indeni og udenpå

elektriske base og el-

apparatet.

ledningen ned i vand.

• Før første ibrugtagning skal måleskeen, pindene i plast, basen i

 

metal, skålen og spinderhovedet vaskes i varmt vand og tørres

 

omhyggeligt af. Spinderhovedet skal være helt tørt for, at

 

apparatet fungerer korrekt.

DK

N

Tilslutning (A)

VIGTIGT: Sæt spinderhovedet godt fast på aksen. En dårlig samling kan være farlig, og medføre en dårlig funktion eller kraftige vibrationer.

Brug aldrig apparatet uden skålen.

Brug apparatet aldrig på et smidigt underlag af typen voksdug med skumunderlag eller dug i papir.

Stil aldrig apparatet direkte på et sart underlag (glasbord, dug, lakeret møbel etc.).

Stil apparatet på en solid flade. Tryk godt på apparatet, så sugekopperne sidder godt fast (B).

Sæt skålen på basen og bloker den i de indhak, der er forudset til det (C).

Sæt spinderhovedet på aksen på denne måde: Anbring spinderhovedets indhak ud for rillerne i spinderhovedets hus. Skub spinderhovedet godt nedad indtil indkobling (D) (E).

Anbring ikke apparatet i et hjørne eller op mod en væg for at undgå en overopvarmning.

Rul ledningen helt ud

Sørg for at Deres elektriske installationer er i overens- stemmelse med det der er indikeret i bunden af apparatet.

Tilslut apparatet i en stikkontakt med jordforbindelse.

Tilslut apparatet ved et el-net udstyret med et HPFI relæ, der slår fra i tilfælde af en fejlstrøm på over 30 mA.

Hvis brug af forlængerledning:

-skal denne være ekstra beskyttet;

-sørg for, at ledningen ligger, så der ikke er nogen, der falder i den.

GB

TR

E

P

RUS

UA

Sæt aldrig apparatets stik i, når det ikke er i brug.

Brug aldrig apparatet uden sukker.

• Apparatets elledning skal kontrolleres regelmæssigt for

PL

tegn på beskadigelse, og apparatet må ikke anvendes, hvis

 

elledningen er beskadiget.

 

Hvis elledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår fare.

21

Image 21
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL ABC DEF GHJ Avant la première utilisation Prévention des accidents domestiquesBranchement a Ne jamais brancher lappareil lorsquil nest pas utiliséRéaliser des barbes à papa ConseilsLe bon geste pour de belles barbe à papa FIN DK N GB TR E P Participons à la protection de l’environnementHet voorkomen van ongelukken in huis Voor het eerste gebruikAansluiten a Tips Suikerspinnen makenDe juiste manier voor het maken van mooie suikerspinnen Na gebruikFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Wees vriendelijk voor het milieuVor dem ersten Gebrauch Vorsorge gegen HaushaltsunfälleAnschluss a Berühren Sie niemals sich drehende TeileRatschläge Zuckerwatte herstellenGegen Ende des Gebrauches Nach dem GebrauchIst das Gerät heiß es Vorsichtig manipulierenPrimo utilizzo Prevenzione degli incidenti domesticiConsigli Preparazione dello zucchero filatoCome fare un buon zucchero filato Dopo lutilizzoPartecipiamo alla protezione dellambiente Innan du använder apparaten första gången Förebyggande av olyckor i hemmetRåd Så här gör du spunnet sockerSå här gör du fin sockervadd När du har använt apparatenVar rädd om miljön Kytkentä a Ennen ensimmäistä käyttöäJos käytät laitetta lasten läsnäollessa Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaanOhjeita Hattaran tekoHattarantekovinkkejä Käytön jälkeenFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Huolehtikaamme ympäristöstäUndgå ulykker derhjemme Før første ibrugtagningTilslutning a Sådan laver man candyfloss Gode rådEfter brug Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Forhindring av hjemmeulykker Før første gangs brukTilkobling a Lage sukkerspinn Det riktige håndlag for vakre sukkerspinnEtter bruk Hjelp til med å beskytte miljøet Before using for the first time Prevention of accidents at homeConnection a Tips for making good candy floss Making candy flossAfter use Never submerge the appliance’s base and cord in waterEnvironment protection first Ev içi kazaların önlenmesi İlk kullanBağlant a Tavsiyeler Pamuk şekeri yapmaGüzel pamuk şeker yapmaneler KullanFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Antes de la primera utilización Prevención de los accidentes domésticosConexión a Nunca utilizar el aparato sin el vasoConsejos Hacer los algodones de azúcarBuena mano para bonitos algodones de azúcar Después de la utilización¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Prevenção de acidentes domésticos Antes da primeira utilizaçãoLigação a Conselhos Confeccionar algodão doceGesto certo para um algodão doce sem igual Após a utilizaçãoFIN RUS Protecção do ambiente em primeiro lugar‚Ò„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔÚ ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏÌËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ‚Ó‰ÛÈÚÓ‚ÎÂÌË Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚ ËÓ‚ÂÚ˚ÓÚÓ Ìûêìó ҉·ڸ, ˜ÚÓ·˚ ‚‡¯‡ Ò·‰Í‡fl ‚‡Ú‡ ÔÓÎۘ˷Ҹ Í ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ˚ Ó·ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Ô ¯ÌÛ ¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó Âîâíú ÈÂÓ¥ÒÎfl ‚ËÍÓ ÈÚÛ‚‡ÌÌfl ˆÛÍÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡ ÈÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ¥ ‚ËÍÓFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Zapobieganie wypadkom w domu Przed pierwszym użyciemPodłączenie a Zalecenia Otrzymywanie waty cukrowejDobry sposób na ładną watę cukrową Po użyciuBierzmy czynny udział w ochronie środowiska FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb