Tefal KD300012, KD300056 Pamuk şekeri yapma, Tavsiyeler, Güzel pamuk şeker yapmaneler, Kullan

Page 31

Pamuk şekeri yapma

F

Tavsiyeler

Şeker deya şekere ilave olarak asla başka malzemeler kullanmay vanilya, kahve…).

Önerilen maksimum şeker miktaryin.

Cihaz kullanmay

DİKKAT: Çarma başl durdurmaya çal kendi kendine durmas bekleyin.

Çarma başl dokunmay

Pamuk şekerlerinizi yapmak için sadece saf toz şeker veya pamuk şekeri için özel parfümlü/renkli şeker kullan

Ayar düğmesini «1» konumuna getirin (F).

İlk kullanalarda hafif bir koku ve duman yay.

Yaklaşa boyunca cihaz sağlay

Cihazapatonumu)

(G) ve çarma başl

durmasyin.

 

Çarma başler koyun

(H).

Şekerin herhangi bir şekilde püskürmesini engellemek için şekerin yuva içerisinde iyice dağ

Cihazeniden çalonum 1)

(F).

2-3 dakika sonra, pamuk şekeri haznede oluşmaya başlayacakt.

Eriyen şeker se cihaz al.

Çarma başlen elinizi asla hazne içerisine sokmay

Gözlere herhangi bir şeyin kaçmas hazneye yaklaşt

NL

D

I

S

FIN

DK

Güzel pamuk şeker yapmaneler

N

Cihaz çal dokunmay.

Kullan cihaz sen dikkatli olun.

Çubuğu elinizde dikey olarak tutun ve ince bir tabaka pamuk şekeri çubuğa yapadar hazne içinde birkaç tur döndürün

(J).

Çubuğu hazne üzerine yatay olarak eğin ve pamuk şekere şekil

vermek için hazne üzerinde h

(K).

Pamuk şeker tamamlandapat

Yeni bir pamuk şeker haza başlamadan önce, çarma başlyin ve işleme yeniden başlay

(H)(J) (K).

Her pamuk şeker için haznenin her seferinde temizlenmesi gerekmemektedir. Bu arada, haznenin etraf

şeker kal. Bunu plastik bir gereçle kazekeri temizlemek için nemli bir bez kullanmay

GB

TR

E

P

Kullan

Cihaz tabane kablosunu asla suya bat

Cihazapatonum 0).

Kabloyu prizden çekin.

Cihaza b

Çarma başl

Hazneyi saat yönünde çevirerek kilidini açe yukar çekerek çar

Hazneyi, çarma başle cihaz tabane s deterjanyin.

Hazne ve çarma başlanabilir.

Çarma başlolaylaşt sa batoruz.

RUS

UA

PL

31

Image 31
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL ABC DEF GHJ Ne jamais brancher lappareil lorsquil nest pas utilisé Prévention des accidents domestiquesAvant la première utilisation Branchement aConseils Réaliser des barbes à papaLe bon geste pour de belles barbe à papa FIN DK N GB TR E P Participons à la protection de l’environnementVoor het eerste gebruik Het voorkomen van ongelukken in huisAansluiten a Na gebruik Suikerspinnen makenTips De juiste manier voor het maken van mooie suikerspinnenFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Wees vriendelijk voor het milieuBerühren Sie niemals sich drehende Teile Vorsorge gegen HaushaltsunfälleVor dem ersten Gebrauch Anschluss aRatschläge Zuckerwatte herstellenVorsichtig manipulieren Nach dem GebrauchGegen Ende des Gebrauches Ist das Gerät heiß esPrimo utilizzo Prevenzione degli incidenti domesticiDopo lutilizzo Preparazione dello zucchero filatoConsigli Come fare un buon zucchero filatoPartecipiamo alla protezione dellambiente Innan du använder apparaten första gången Förebyggande av olyckor i hemmetNär du har använt apparaten Så här gör du spunnet sockerRåd Så här gör du fin sockervaddVar rädd om miljön Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan Ennen ensimmäistä käyttöäKytkentä a Jos käytät laitetta lasten läsnäollessaKäytön jälkeen Hattaran tekoOhjeita HattarantekovinkkejäFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Huolehtikaamme ympäristöstäFør første ibrugtagning Undgå ulykker derhjemmeTilslutning a Gode råd Sådan laver man candyflossEfter brug Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Før første gangs bruk Forhindring av hjemmeulykkerTilkobling a Det riktige håndlag for vakre sukkerspinn Lage sukkerspinnEtter bruk Hjelp til med å beskytte miljøet Prevention of accidents at home Before using for the first timeConnection a Never submerge the appliance’s base and cord in water Making candy flossTips for making good candy floss After useEnvironment protection first İlk kullan Ev içi kazaların önlenmesiBağlant a Kullan Pamuk şekeri yapmaTavsiyeler Güzel pamuk şeker yapmanelerFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Nunca utilizar el aparato sin el vaso Prevención de los accidentes domésticosAntes de la primera utilización Conexión aDespués de la utilización Hacer los algodones de azúcarConsejos Buena mano para bonitos algodones de azúcar¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Antes da primeira utilização Prevenção de acidentes domésticosLigação a Após a utilização Confeccionar algodão doceConselhos Gesto certo para um algodão doce sem igualFIN RUS Protecção do ambiente em primeiro lugar‚Ó‰Û ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ‚Ò„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔÚ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚÂËÓ‚ÂÚ˚ ÈÚÓ‚ÎÂÌË Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚ÓÚÓ Ìûêìó ҉·ڸ, ˜ÚÓ·˚ ‚‡¯‡ Ò·‰Í‡fl ‚‡Ú‡ ÔÓÎۘ˷Ҹ Í ˚ Ó· ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËflÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Ô ¯ÌÛ ¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó Âîâíú ÈÂÓÈÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ¥ ‚ËÍÓ ÈÚÛ‚‡ÌÌfl ˆÛÍ¥ÒÎfl ‚ËÍÓ ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡FIN DK N GB TR E P RUS UA PL Przed pierwszym użyciem Zapobieganie wypadkom w domuPodłączenie a Po użyciu Otrzymywanie waty cukrowejZalecenia Dobry sposób na ładną watę cukrowąBierzmy czynny udział w ochronie środowiska FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb