Tefal KD300056, KD300084, KD300083 Wees vriendelijk voor het milieu, Fin Dk N Gb Tr E P Rus Ua Pl

Page 8

F

NL

D

I

S

FIN DK N GB TR E P RUS UA PL

De extractiekop demonteren.

Ontgrendelen door de kom met de wijzers van de klok mee te draaien terwijl u de kom omhoog trekt.

De kom, extractiekop en het voetstuk schoonmaken met een in warm sop gedrenkte spons.

De kom en extractiekop mogen in de vaatwasmachine.

Om het schoonmaken van de extractiekop te vereenvoudigen raden wij aan deze vooraf in warm water te laten weken.

Geen schuursponsjes of schuurpoeder gebruiken omdat hiermee het metalen voetstuk beschadigt kan raken.

Berg het apparaat op een droge plaats op.

Wees vriendelijk voor het milieu!

• Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.

Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.

8

Image 8
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL ABC DEF GHJ Prévention des accidents domestiques Avant la première utilisationBranchement a Ne jamais brancher lappareil lorsquil nest pas utiliséLe bon geste pour de belles barbe à papa Réaliser des barbes à papaConseils Participons à la protection de l’environnement FIN DK N GB TR E PAansluiten a Het voorkomen van ongelukken in huisVoor het eerste gebruik Suikerspinnen maken TipsDe juiste manier voor het maken van mooie suikerspinnen Na gebruikWees vriendelijk voor het milieu FIN DK N GB TR E P RUS UA PLVorsorge gegen Haushaltsunfälle Vor dem ersten GebrauchAnschluss a Berühren Sie niemals sich drehende TeileZuckerwatte herstellen RatschlägeNach dem Gebrauch Gegen Ende des GebrauchesIst das Gerät heiß es Vorsichtig manipulierenPrevenzione degli incidenti domestici Primo utilizzoPreparazione dello zucchero filato ConsigliCome fare un buon zucchero filato Dopo lutilizzoPartecipiamo alla protezione dellambiente Förebyggande av olyckor i hemmet Innan du använder apparaten första gångenSå här gör du spunnet socker RådSå här gör du fin sockervadd När du har använt apparatenVar rädd om miljön Ennen ensimmäistä käyttöä Kytkentä aJos käytät laitetta lasten läsnäollessa Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaanHattaran teko OhjeitaHattarantekovinkkejä Käytön jälkeenHuolehtikaamme ympäristöstä FIN DK N GB TR E P RUS UA PLTilslutning a Undgå ulykker derhjemmeFør første ibrugtagning Efter brug Sådan laver man candyflossGode råd Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Tilkobling a Forhindring av hjemmeulykkerFør første gangs bruk Etter bruk Lage sukkerspinnDet riktige håndlag for vakre sukkerspinn Hjelp til med å beskytte miljøet Connection a Before using for the first timePrevention of accidents at home Making candy floss Tips for making good candy flossAfter use Never submerge the appliance’s base and cord in waterEnvironment protection first Bağlant a Ev içi kazaların önlenmesiİlk kullan Pamuk şekeri yapma TavsiyelerGüzel pamuk şeker yapmaneler KullanFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Prevención de los accidentes domésticos Antes de la primera utilizaciónConexión a Nunca utilizar el aparato sin el vasoHacer los algodones de azúcar ConsejosBuena mano para bonitos algodones de azúcar Después de la utilización¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Ligação a Prevenção de acidentes domésticosAntes da primeira utilização Confeccionar algodão doce ConselhosGesto certo para um algodão doce sem igual Após a utilizaçãoProtecção do ambiente em primeiro lugar FIN RUSÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚Ò„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔÚÌËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ‚Ó‰ÛÓÚÓ Ìûêìó ҉·ڸ, ˜ÚÓ·˚ ‚‡¯‡ Ò·‰Í‡fl ‚‡Ú‡ ÔÓÎۘ˷Ҹ Í ÈÚÓ‚ÎÂÌË Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚ËÓ‚ÂÚ˚ ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Ô ¯ÌÛ ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl˚ Ó· ÈÂÓ ¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó ÂîâíúÈÚÛ‚‡ÌÌfl ˆÛÍ ¥ÒÎfl ‚ËÍÓÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡ ÈÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ¥ ‚ËÍÓFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Podłączenie a Zapobieganie wypadkom w domuPrzed pierwszym użyciem Otrzymywanie waty cukrowej ZaleceniaDobry sposób na ładną watę cukrową Po użyciuBierzmy czynny udział w ochronie środowiska FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb