Tefal KD300056, KD300084, KD300083, KD300012 manual Èúó‚Îâìëâ ÒÍóè ‚‡Ú˚, Ëó‚Âú˚

Page 40

F

NL

D

ÒÚÓÎ, Ò͇ÚÂ

ÔӂθÁÓ‚‡Ú¸Òfl

·ÍË

Ô

ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ Ô

• ÖÒÎË ¯ÌÛÚ‚

‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ‚ ÒÂÚ¸, ÍÓ„‰‡

ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚

ÓÌ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl.

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÒÂ

ç ‚Íβ˜‡ÈÚ Ô

 

‚ıÓÎÓÒÚÛ˛.

 

I

èÚÓ‚ÎÂÌË Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚

ëÓ‚ÂÚ˚

S

FIN

DK

N

GB

TR

E

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Ë Ì ‰Ó·‡‚ÎflÈÚÂ Í Ò‡ı‡ ËÌ„ ÔÓÓÙÂ….

çÂ Ô Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ ‰ÓÁ˚ Ò‡ı‡

ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ڇ˛˘ËÈ

ÔÚ

ÇçàåÄçàÖ: ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÁ‚ÎÂ͇ÂÏÛ˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ó̇ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ҇χ.

ç Ô

ËÁ‚ÎÂ͇ÂÏÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÂ

̇„

Ú˚!

• ÑÎfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl Ò‡ı‡ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ Ò‡ı‡

‰Îfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl Ò‡ı‡

èÓÒÚ‡‚¸Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1» (F).

èθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ Î„ÍÓ ‚˚‰ÂÎÂÌË Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ‚ Ú˜ÂÌË ÔÂ

éÒÚ‡‚¸ÚÂ Ô ‚ıÓÎÓÒÚÛ˛ Ô

• Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÎÓÊÂÌË 0)

(G) Ë ‰ÓʉËÚÂÒ¸ ÔÓÎÌÓÈ

ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÎÓ‚ÍË.

 

èÓÎÓÊËÚ¸ 1 ËÎË 1 1/2 ÎÓÊÍË Ò‡ı‡ ËÁ‚ÎÂ͇ÂÏÓÈ „ÓÎÓ‚ÍË (H).

è

Û„ÎÛ·ÎÂÌËË ‰Îfl ËÁ·ÂʇÌËfl ‚˚·

• ëÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ËÚ ÔÎÓÊÂÌË 1)

(F).

óÂ

Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚.

ê‡ÒÔ·‚ÎÂÌÌ˚È Ò‡ı‡Û˛ ÚÂÏÔÂÚÓÏÛ ‚Ó ‚θÁÓ‚‡ÌËfl ÔÂÚ ÔıÓ‰ËÏ˚Â

ÏÂÊÌÓÒÚË.

ç ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ Û ‚ ˜‡¯Û ‚Ó ‚ „ÓÎÓ‚ÍË.

ç ÒÍÎÓÌflÈÚÂÒ¸ ̇‰ ˜‡¯ÂÈ, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚ „·Á‡.

P RUS

UA

PL

óÚÓ ÌÛÊÌÓ Ò‰Â·ڸ, ˜ÚÓ·˚ ‚‡¯‡ Ò·‰Í‡fl ‚‡Ú‡ ÔÓÎۘ˷Ҹ Í

ç Ô

• èÓÏÂÒÚËÚ ԇÎÓ˜ÍÛ ‚ÂÓθÍÓ

 

ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏ ˜‡ÒÚflÏ

‚ÂÌËÈ ‰Ó ÚÂı ÔӘ͠ÌÂ

 

Ú‡˛˘Â„Ó Ô

ÔÓÈ ‚‡Ú˚

(J).

ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË ÒËθÌÓ

• ç‡ÍÎÓÌËÚ ԇÎÓ˜ÍÛ „Óʇ  ̇‰ ˜‡¯ÂÈ,

̇„

·˚ÒÚÓÈ ‚‡ÚÂ

(K).

Ú˚.

• Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl

 

 

Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚.

 

 

• èÚÓ‚ÎÂÌ˲ ‰

 

 

Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚, ‰ÓʉËÚÂÒ¸ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁ‚ÎÂ͇ÂÏÓÈ „ÓÎÓ‚ÍË Ë

 

ÔÓ‚ÚÓÂ, ÓÔËÒ‡ÌÌÓÏ ‚˚¯Â

(H) (J) (K).

àÁ-Á‡ ̇„

• óËÒÚËÚ¸ ˜‡¯Û ÔÂÚÓ‚ÎÂÌËÂÏ Í‡Ê‰ÓÈ ÌÓ‚ÓÈ ÔÓ

‚Ú˚, ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË

Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚ ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌÓ. é‰Ì‡ÍÓ, ‚ÓÍÊÂÚ

40

Image 40
Contents FIN DK N GB TR E P RUS UA PL ABC DEF GHJ Prévention des accidents domestiques Avant la première utilisationBranchement a Ne jamais brancher lappareil lorsquil nest pas utiliséConseils Réaliser des barbes à papaLe bon geste pour de belles barbe à papa Participons à la protection de l’environnement FIN DK N GB TR E PVoor het eerste gebruik Het voorkomen van ongelukken in huisAansluiten a Suikerspinnen maken TipsDe juiste manier voor het maken van mooie suikerspinnen Na gebruikWees vriendelijk voor het milieu FIN DK N GB TR E P RUS UA PLVorsorge gegen Haushaltsunfälle Vor dem ersten GebrauchAnschluss a Berühren Sie niemals sich drehende TeileZuckerwatte herstellen RatschlägeNach dem Gebrauch Gegen Ende des GebrauchesIst das Gerät heiß es Vorsichtig manipulierenPrevenzione degli incidenti domestici Primo utilizzoPreparazione dello zucchero filato ConsigliCome fare un buon zucchero filato Dopo lutilizzoPartecipiamo alla protezione dellambiente Förebyggande av olyckor i hemmet Innan du använder apparaten första gångenSå här gör du spunnet socker RådSå här gör du fin sockervadd När du har använt apparatenVar rädd om miljön Ennen ensimmäistä käyttöä Kytkentä aJos käytät laitetta lasten läsnäollessa Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaanHattaran teko OhjeitaHattarantekovinkkejä Käytön jälkeenHuolehtikaamme ympäristöstä FIN DK N GB TR E P RUS UA PLFør første ibrugtagning Undgå ulykker derhjemmeTilslutning a Gode råd Sådan laver man candyflossEfter brug Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Før første gangs bruk Forhindring av hjemmeulykkerTilkobling a Det riktige håndlag for vakre sukkerspinn Lage sukkerspinnEtter bruk Hjelp til med å beskytte miljøet Prevention of accidents at home Before using for the first timeConnection a Making candy floss Tips for making good candy flossAfter use Never submerge the appliance’s base and cord in waterEnvironment protection first İlk kullan Ev içi kazaların önlenmesiBağlant a Pamuk şekeri yapma TavsiyelerGüzel pamuk şeker yapmaneler KullanFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Prevención de los accidentes domésticos Antes de la primera utilizaciónConexión a Nunca utilizar el aparato sin el vasoHacer los algodones de azúcar ConsejosBuena mano para bonitos algodones de azúcar Después de la utilización¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Antes da primeira utilização Prevenção de acidentes domésticosLigação a Confeccionar algodão doce ConselhosGesto certo para um algodão doce sem igual Após a utilizaçãoProtecção do ambiente em primeiro lugar FIN RUSÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚Ò„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔÚÌËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ‚Ó‰ÛËÓ‚ÂÚ˚ ÈÚÓ‚ÎÂÌË Ò·‰ÍÓÈ ‚‡Ú˚ÓÚÓ Ìûêìó ҉·ڸ, ˜ÚÓ·˚ ‚‡¯‡ Ò·‰Í‡fl ‚‡Ú‡ ÔÓÎۘ˷Ҹ Í ˚ Ó· ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËflÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ Ô ¯ÌÛ ÈÂÓ ¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‰Ó ÂîâíúÈÚÛ‚‡ÌÌfl ˆÛÍ ¥ÒÎfl ‚ËÍÓÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡ ÈÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ¥ ‚ËÍÓFIN DK N GB TR E P RUS UA PL Przed pierwszym użyciem Zapobieganie wypadkom w domuPodłączenie a Otrzymywanie waty cukrowej ZaleceniaDobry sposób na ładną watę cukrową Po użyciuBierzmy czynny udział w ochronie środowiska FIN
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb