Tefal TD4200K0 manual Íóìúîâï ËÎË ÌÂ, ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ôêâú ·˚Ú¸ Úâïôâ

Page 32

FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS

äÓÓ„Ó ÎÊÌÓ ÒÚ‡Ú¸ ÏÓÏÂÌÚÓÏ ÓÒÓ·Ó„Ó Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ëfl ‰Îfl χÎ˚¯‡, ÌÓ ÔÚÓÏ Ì˘ÚÓ Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ì‡ÓÈÒÚ‚Ë TEFAL ÔıÓ‰‡ Á‡ Ï·‰Â̈‡ÏË, Ò

ÍÓÚÓÚÓÚ ÍÓÏ·ËÌ˘ÂÍ.

ùÚÓÚ ÍÓÏÔ‡ÍÚÌ˚È Ô˜ÂÚ‡ÂÚ ‚ Ò· ‰‚ ÙÛÌ͈ËË. äÊÌÓÒÚ¸ ‰‡Ê ‚˚· „ÓÒÚË ËÎË Á‡ „Ó˜ÍË ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó Ï‡Î˚¯‡ ÚÓ˜ÌÓ Ú‡Í ÊÂ,

Í‡Í ‰Óχ.

éèàëÄçàÖ

èÓ‰Ó„

 

ëÚÂ

 

·ÛÚ˚ÎÓ˜ÂÍ

 

6

• äÓÎÔ‡Í

 

1

• êÂÁÂ

7

• ë˙ÂÏÌ˚È ÒÚÂÊÂ̸ ‰Îfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı

2

• åÂ

 

 

ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÓÍ

 

‚Ó‰˚

8

• ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË

3

• å‡ÌÊÂÚ‡/Á‡ı‚‡ÚÌÓÂ

9

• ê¯ÂÚ͇

 

ÛÒÚ

 

10 • êÂÁÂ

 

χÎÂ̸ÍËı ·‡ÌÓ˜ÂÍ

11

• èË̈ÂÚ

4

• ê„ÛÎflÚÓÓÌÚÎfl

12

• à̉Ë͇ÚÓ

 

̇„

13

• äÌÓÔ͇ ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ.

5

• à̉Ë͇ÚÓ

14

• Ç˚‰‚ËÊÌÓÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂÒÂÒÒÛ‡

åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà

SK HU BG RO HR SV FI DA NO KZ

32

è

Ô

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Îˈ‡ÏË (‚Íβ˜‡fl ‰ÂÚÂÈ) Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ˜Û‚ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË ËÎË Ô ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË Û ÌËı ÓÔ˚Ú‡

ËÎË Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰

ÍÓÌÚÎÂÏ ËÎË ÌÂ

Ô

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ô ÎˈÓÏ, ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. ÑÂÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ÍÓÌÚÎÂÏ ‰Îfl ̉ÓÔÛ˘ÂÌËfl Ë„

Ô

èÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ô

‚ÌËχÚÂθÌÓ Ô˜ËÚ‡ÈÚ ÓÏẨ‡ˆËË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ËÌÒÚÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

èθÍÓ ‰Îfl

‰ÂÏÓÌÒÚÓÏ·ËÌË ÔÓ‰Ó„˜ÂÍ Ë Ì fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ˜ÌÓÈ ÍÓÔËÂÈ ÒÚ

è

ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔÊÂÚ ·˚Ú¸

Ú ÚÂÏÔÂ

ÔÓ‰Ó„ÓÒÚË ËÎË ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl.

èÓ

èÚ ÚÂÏÔÂÓÒÚË, ̇ÎË‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Í‡ÔÂθ ̇ Ú˚θÌÛ˛ ÒÚÓÚ ÚÂÏÔÂÛÒ.

èÂ

̇ÔÂÌË ‚‡¯ÂÈ ˝ÎÂÍÚÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ˜ÂÏÛ Ì‡ÔÂÌ˲ Ô ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ÔÚÏÂÌflÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë „‡

чÌÌ˚È ÔθÍÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó

Ô

äÓ„‰‡ Ç˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ Ô ‚Ó ‚‰‡ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔÚ ÒÂÚË.

Image 32
Contents Page Page Fonction chauffe-biberons Bottle warmer function 240 ml 330 ml 120 mlFonction stérilisateur Steriliser function Automatic StopDescription Précaution d’emploiUtilisation Entretien Chauffe-biberonsStérilisateur Débrancher et laisser refroidir 10 minutesFlesverwarmer Sterilisator BeschrijvingGebruiksadvies Het apparaat monteren vóór gebruik Het gebruik van het apparaatWacht 15 minuten tussen 2 sterilisaties Onderhoud Beschreibung GebrauchshinweiseGebrauch Pflege Descrizione Precauzioni per l’utilizzoUtilizzo Manutenzione Precautions for use Using your appliance Never plug in the appliance without waterAssembling your product before use Sterilisation functionMaintenance Bottle warmerUnplug the appliance and leave it to cool for 10 minutes Environment protection firstParte calienta Parte esterilizador Biberones DescripciónPrecauciones de uso Utilizacíon Mantenimiento Atención no meter el aparato dentro del aguaNo lavar ninguna parte amovible en el lavavajillas ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteDescrição Precauções de utilizaçãoUtilização Manutenção Aparelho em águaQue possam riscar o Na posição de boião Recipiente Protecção do ambiente em primeiro lugar¶∂ƒπƒ∞º∏ ÃÚ‹ÛË ¡Δ∏ƒ∏∏ Tanim KullanBiberon Hazne Su için ölçekli kapakCihaz kullan Bakim Íóìúîâï ËÎË Ì ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ôêâú ·˚Ú¸ ÚâïôâÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÓÚÍÓÎÔ‡ÍÒÚÂÓ„‰‡ Òóòíë Ë ÍÔÓ„ Ôóúó˙ÂÏÌ˚ ˜‡ÒÚË Ô ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓȇ‚‰ÂÌÓ Î˯ Á ÏÂÚÓ˛ ‚ËÍÓ ÒÚ˜ÌËÏ·ÏÂÊÂÌËÏË ¥Á˘ÌËÏË Ïóêâ ·ÛÚË ¥Ì¯ËÏ Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÚâïôâÚË, ˘Ó· Ûìëíìûúë ‡Ò‡‰ÍË È Í‡ÌÛ ÏÓÊÛÚ¸ ÔÓ‰˜‡ÒÚËÌË ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥Opis Zalecenia użytkowaniaObsługa Konserwacja Popis Pokyny k použitíPoužívání Důležité upozorněníLahvičky, dudlíky a Nevhodné používání Horké Se zařízením. Není to hračkaÚdržba Preventivne opatrenia týkajuce sa použitia Používanie Ohrievač dojčenských fliaš Podieľajme sa na ochrane životného prostrediaLeírás Használati óvintézkedésekPage Karbantartás ‚‡Ú Úâïôâ ̇ Ú˜ÌÓÒÚÚ‡ ËÎË Ò˙‰˙ʇÌËÂÚÓ, Íóâúó ÚÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚Ó ·˙‰Â Á‡ÚÓÔÎÂÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÛÒΉ ÒÚ ËÁ„Ó‡Ô‡˜ÂÚ‡Ú‡ Ò‡ Úóôîë ËÎË Ôóëúó ˜‡ÒÚ Ì Ïóêâ ‰‡ Ò ÏËÂPartea de încălzire a Partea de sterilizare Biberoanelor DescrierePrecauţii de utilizare Utilizare Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilăMontarea produsului înainte de utilizare Funcţia de sterilizareÎntreţinere Mjere opreza pri uporabi Dijelovi grijača bočica Dijelovi sterilizatoraUporaba Sklapanje ured-ajaOdržavanje Flaskvärmare Steriliseringsenhet BeskrivningSäkerhetsföreskrifter Användning Underhåll Kuvaus Ennen käyttöäKäyttö FR Huolto Huomio! Älä upota Laitetta veteen Älä käytäSäiliötä TuttipullonlämmitinBeskrivelse Sikkerhed ved brugDen perfekte pladsbesparende kombination af to funktioner Sutteflaskevarmer SterilisatorBrugsvejledning Vi skal alle være med til at beskytte miljøet VedligeholdelseSutteflaskevarmer Forsiktighet ved bruk Mat på besøk hos venner eller på helgetur som hjemmeFlaskevarmer Sterilisator Skål Deksel Måleskje til påfylling av vannSterilisering Slik installerer du produktet før brukBruk Vedlikehold Page Page Page RC 301 520 920 Ref 06/10
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb