Tefal TD4200K0 manual Používanie

Page 45

Prístroj nikdy

– Prístroj nikdy neponárajte do vody.

nezapájajte do

– Prístroje nikdy nerozoberajte.

elektrickej siete bez

– Nepoužívajte elektrické predlžovacie šnúry.

toho, aby bol naplnený

– Ak je napäťový kábel poškodený, je potrebné, aby ho

vodou.

vymenil výrobca, jeho autorizovaný servis alebo

 

podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo

 

akémukoľvek nebezpečenstvu.

Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje alebo ak

Ak je sterilizátor v bol poškodený. V danom prípade sa obráťte na

činnosti, kryt v

autorizované stredisko spoločnosti TEFAL.

žiadnom prípade

– Po ukončení sterilizačného cyklu počkajte minimálne

neotvárajte. Mohli by

ste sa popáliť.

4 minúty, až potom otvorte kryt sterilizátora.

Čakacia doba medzi dvoma sterilizáciami je 15 minút.

Používanie, ktoré nie je v súlade s týmto návodom na

Upozornenie:použitie, zbavuje spoločnosť TEFAL akejkoľvek

dojčenské fľaše,

zodpovednosti.

cumlíky a viečka sú po

– Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s týmto

sterilizácii horúce.

prístrojom nehrali. Tento prístroj nie je hračka.

 

– Prístroj používajte na rovnej a stabilnej ploche.

Používanie

Montáž výrobku pred použitím

Prístroj spolu s príslušenstvom vyberte z obalu. Prístroj a jednotlivé diely príslušenstva očistite. Vyberateľný stojan a podložky vložte na určené miesto a zmontujte (pozri obrázky vedľa).

Vaničku sterilizátora naplňte 5 odmerkami vody (100 ml) a vykonajte prvú sterilizáciu naprázdno (bez vloženej dojčenskej fľaše a príslušenstva).

Pozor, pri prvom zapojení do elektrickej siete sa prístroj automaticky spustí a vykoná kompletný cyklus.

Preto dbajte na to, aby ste pred zapojením prístroja do elektrickej siete namontovali všetky diely príslušenstva.

Pri prvom použití prístroja sa môže uvoľniť malé množstvo dymu.

Funkcia sterilizovania

Cumlík, príslušenstvo a dojčenskú fľašu pred vložením do sterilizátora dôkladne očistite. Pomocou sterilizátora môžete sterilizovať aj iné pomôcky a predmety,

FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR SV FI DA NO KZ

45

Image 45
Contents Page Page 240 ml 330 ml 120 ml Fonction chauffe-biberons Bottle warmer functionAutomatic Stop Fonction stérilisateur Steriliser functionPrécaution d’emploi DescriptionUtilisation Chauffe-biberons EntretienStérilisateur Débrancher et laisser refroidir 10 minutesBeschrijving GebruiksadviesFlesverwarmer Sterilisator Het gebruik van het apparaat Wacht 15 minuten tussen 2 sterilisatiesHet apparaat monteren vóór gebruik Onderhoud Gebrauchshinweise BeschreibungGebrauch Pflege Precauzioni per l’utilizzo DescrizioneUtilizzo Manutenzione Precautions for use Never plug in the appliance without water Using your applianceAssembling your product before use Sterilisation functionBottle warmer MaintenanceUnplug the appliance and leave it to cool for 10 minutes Environment protection firstDescripción Precauciones de usoParte calienta Parte esterilizador Biberones Utilizacíon Atención no meter el aparato dentro del agua MantenimientoNo lavar ninguna parte amovible en el lavavajillas ¡¡ Participe en la conservación del medio ambientePrecauções de utilização DescriçãoUtilização Aparelho em água ManutençãoQue possam riscar o Na posição de boião Recipiente Protecção do ambiente em primeiro lugar¶∂ƒπƒ∞º∏ ÃÚ‹ÛË ¡Δ∏ƒ∏∏ Kullan TanimBiberon Hazne Su için ölçekli kapakCihaz kullan Bakim ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ôêâú ·˚Ú¸ Úâïôâ Íóìúîâï ËÎË ÌÂÓÚÍÓÎÔ‡Í ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂÒÚÂÓ„‰‡ Òóòíë Ë ÍÔóúó ÔÓ„˙ÂÏÌ˚ ˜‡ÒÚË Ô ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ‚ËÍÓ ÒÚ˜ÌËÏ ‡‚‰ÂÌÓ Î˯ Á ÏÂÚÓ˛·ÏÂÊÂÌËÏË ¥Á˘ÌËÏË Ïóêâ ·ÛÚË ¥Ì¯ËÏ Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ Úâïôâ‡Ò‡‰ÍË È Í ÚË, ˘Ó· ÛìëíìûúëÏÓÊÛÚ¸ ÔÓ‰ ‡ÌÛ˜‡ÒÚËÌË ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥Zalecenia użytkowania OpisObsługa Konserwacja Pokyny k použití PopisDůležité upozornění PoužíváníLahvičky, dudlíky a Nevhodné používání Horké Se zařízením. Není to hračkaÚdržba Preventivne opatrenia týkajuce sa použitia Používanie Podieľajme sa na ochrane životného prostredia Ohrievač dojčenských fliašHasználati óvintézkedések LeírásPage Karbantartás Ú˜ÌÓÒÚÚ‡ ËÎË Ò˙‰˙ʇÌËÂÚÓ, Íóâúó Ú ‚‡Ú Úâïôâ ̇ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚Ó ·˙‰Â Á‡ÚÓÔÎÂÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÛËÁ„Ó ‡Ô‡˜ÂÚ‡Ú‡ Ò‡ ÚóôîëÒΉ ÒÚ ˜‡ÒÚ Ì Ïóêâ ‰‡ Ò ÏË ËÎË ÔóëúóDescriere Precauţii de utilizarePartea de încălzire a Partea de sterilizare Biberoanelor Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă UtilizareMontarea produsului înainte de utilizare Funcţia de sterilizareÎntreţinere Dijelovi grijača bočica Dijelovi sterilizatora Mjere opreza pri uporabiSklapanje ured-aja UporabaOdržavanje Beskrivning SäkerhetsföreskrifterFlaskvärmare Steriliseringsenhet Användning Underhåll Ennen käyttöä KuvausKäyttö Huomio! Älä upota Laitetta veteen Älä käytä FR HuoltoSäiliötä TuttipullonlämmitinSikkerhed ved brug BeskrivelseDen perfekte pladsbesparende kombination af to funktioner Sutteflaskevarmer SterilisatorBrugsvejledning Vedligeholdelse SutteflaskevarmerVi skal alle være med til at beskytte miljøet Mat på besøk hos venner eller på helgetur som hjemme Forsiktighet ved brukFlaskevarmer Sterilisator Skål Deksel Måleskje til påfylling av vannSlik installerer du produktet før bruk BrukSterilisering Vedlikehold Page Page Page RC 301 520 920 Ref 06/10
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb