Tefal TD4200K0 manual Descriere, Precauţii de utilizare

Page 53

Masa bebeluţului trebuie să fie un moment privilegiat de calm şi plăcere pentru

bebeluş, dar mai ales de linişte pentru părinţii săi.

TEFAL vă propune o gamă largă de articole pentru îngrijirea bebeluşilor, printre care

acest aparat combinat pentru încălzirea/sterilizarea biberoanelor. Ideal pentru îmbinarea utilă a două funcţii într-un spaţiu redus.

Dar şi portabil, deoarece puteţi să sterilizaţi un biberon şi să vă hrăniţi copilul ca acasă, chiar şi când sunteţi în vizită la prieteni sau sunteţi plecat(ă) în weekend.

Descriere

Partea de încălzire a

Partea de sterilizare

biberoanelor

6

• Capac

1

• Cuvă

7

• Tijă detaşabilă pentru suporturile accesoriilor

2

• Cană de măsurat

8

• Suporturi accesorii

 

pentru apă

9

• Grătar

3

• Guler/cleşte special

10

• Cuvă

 

pentru borcănaţe

11

• Cleşte

4

• Buton de reglare

12

• Indicator luminos de funcţionare

 

încălzire

13

• Buton de punere în funcţiune

5

• Indicator luminos de

14

• Sertar detaşabil pentru accesorii

 

funcţionare

 

 

Precauţii de utilizare

FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS

Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului.

Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie sfaturile din manualul de utilizare.

Diferitele desene sunt destinate doar pentru a ilustra caracteristicile aparatului dumneavoastră combinat pentru încălzire/sterilizare biberoane, dar nu reflectă exact realitatea.

Timpii de încălzire sunt daţi cu titlu indicativ ţi pot varia în funcţie de temperatura lichidului sau a conţinutului care trebuie încălzit.

Înainte de a hrăni copilul dumneavoastră:

Verificaţi temperatura lichidului, vărsând câteva picături pe dosul mâinii, sau verificaţi temperatura alimentului gustându-l.

Verificaţi ca tensiunea de alimentare a aparatului dumneavoastră să corespundă cu cea a instalaţiei dumneavoastră electrice. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează garanţia.

Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic în interiorul locuinţei.

Deconectaţi aparatul dumneavoastră de îndată ce încetaţi să-l utilizaţi sau când îl curăţaţi.

Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de cablul acestuia.

SK HU BG RO HR SV FI DA NO KZ

53

Image 53
Contents Page Page 240 ml 330 ml 120 ml Fonction chauffe-biberons Bottle warmer functionAutomatic Stop Fonction stérilisateur Steriliser functionPrécaution d’emploi DescriptionUtilisation Chauffe-biberons EntretienStérilisateur Débrancher et laisser refroidir 10 minutesFlesverwarmer Sterilisator BeschrijvingGebruiksadvies Het apparaat monteren vóór gebruik Het gebruik van het apparaatWacht 15 minuten tussen 2 sterilisaties Onderhoud Gebrauchshinweise BeschreibungGebrauch Pflege Precauzioni per l’utilizzo DescrizioneUtilizzo Manutenzione Precautions for use Never plug in the appliance without water Using your applianceAssembling your product before use Sterilisation functionBottle warmer MaintenanceUnplug the appliance and leave it to cool for 10 minutes Environment protection firstParte calienta Parte esterilizador Biberones DescripciónPrecauciones de uso Utilizacíon Atención no meter el aparato dentro del agua MantenimientoNo lavar ninguna parte amovible en el lavavajillas ¡¡ Participe en la conservación del medio ambientePrecauções de utilização DescriçãoUtilização Aparelho em água ManutençãoQue possam riscar o Na posição de boião Recipiente Protecção do ambiente em primeiro lugar¶∂ƒπƒ∞º∏ ÃÚ‹ÛË ¡Δ∏ƒ∏∏ Kullan TanimBiberon Hazne Su için ölçekli kapakCihaz kullan Bakim ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ôêâú ·˚Ú¸ Úâïôâ Íóìúîâï ËÎË ÌÂÓÚÍÓÎÔ‡Í ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂÒÚÂÓ„‰‡ Òóòíë Ë ÍÔóúó ÔÓ„˙ÂÏÌ˚ ˜‡ÒÚË Ô ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ‚ËÍÓ ÒÚ˜ÌËÏ ‡‚‰ÂÌÓ Î˯ Á ÏÂÚÓ˛·ÏÂÊÂÌËÏË ¥Á˘ÌËÏË Ïóêâ ·ÛÚË ¥Ì¯ËÏ Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ Úâïôâ‡Ò‡‰ÍË È Í ÚË, ˘Ó· ÛìëíìûúëÏÓÊÛÚ¸ ÔÓ‰ ‡ÌÛ˜‡ÒÚËÌË ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥Zalecenia użytkowania OpisObsługa Konserwacja Pokyny k použití PopisDůležité upozornění PoužíváníLahvičky, dudlíky a Nevhodné používání Horké Se zařízením. Není to hračkaÚdržba Preventivne opatrenia týkajuce sa použitia Používanie Podieľajme sa na ochrane životného prostredia Ohrievač dojčenských fliašHasználati óvintézkedések LeírásPage Karbantartás Ú˜ÌÓÒÚÚ‡ ËÎË Ò˙‰˙ʇÌËÂÚÓ, Íóâúó Ú ‚‡Ú Úâïôâ ̇ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚Ó ·˙‰Â Á‡ÚÓÔÎÂÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÛÒΉ ÒÚ ËÁ„Ó‡Ô‡˜ÂÚ‡Ú‡ Ò‡ Úóôîë ˜‡ÒÚ Ì Ïóêâ ‰‡ Ò ÏË ËÎË ÔóëúóPartea de încălzire a Partea de sterilizare Biberoanelor DescrierePrecauţii de utilizare Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă UtilizareMontarea produsului înainte de utilizare Funcţia de sterilizareÎntreţinere Dijelovi grijača bočica Dijelovi sterilizatora Mjere opreza pri uporabiSklapanje ured-aja UporabaOdržavanje Flaskvärmare Steriliseringsenhet BeskrivningSäkerhetsföreskrifter Användning Underhåll Ennen käyttöä KuvausKäyttö Huomio! Älä upota Laitetta veteen Älä käytä FR HuoltoSäiliötä TuttipullonlämmitinSikkerhed ved brug BeskrivelseDen perfekte pladsbesparende kombination af to funktioner Sutteflaskevarmer SterilisatorBrugsvejledning Vi skal alle være med til at beskytte miljøet VedligeholdelseSutteflaskevarmer Mat på besøk hos venner eller på helgetur som hjemme Forsiktighet ved brukFlaskevarmer Sterilisator Skål Deksel Måleskje til påfylling av vannSterilisering Slik installerer du produktet før brukBruk Vedlikehold Page Page Page RC 301 520 920 Ref 06/10
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb