GE ACB AJCS 12 DCB, ACB AJCQ 10, ACB AJCS 10, ACB AJCH 12, ACB AJCS 09, LCB AJCS 10 Avertissement

Page 25

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. www.electromenagersge.ca

AVERTISSEMENT!

Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Instructions de sécurité Instructions

N’utilisez cet appareil que pour son usage prévu, tel que décrit dans le Manuel de l’utilisateur.

Vous devez bien monter ce conditionneur, conformément aux Instructions de montage, avant de l’utiliser.

Ne débranchez jamais votre conditionneur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche et sortez-la droit de sa prise.

Réparez ou remplacez tout cordon d’alimentation effiloché ou autrement endommagé. N’utilisez jamais un cordon qui est fendu ou usé sur sa longueur ou à proximité de la fiche ou du connecteur.

Mettez le contrôle de mode sur OFF (arrêt) et débranchez votre conditionneur avant de procéder à tout nettoyage ou réparation.

NOTE : Nous vous recommandons instamment de faire effectuer tout service par un technicien qualifié.

Pour votre sécurité… ne rangez jamais ou n’utilisez jamais des matériaux combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

Tous les conditionneurs contiennent des fluides frigorigènes qui, en vertu de la loi fédérale, doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous vous débarrassez d’un vieil appareil contenant des fluides frigorigènes, renseignez-vous sur la façon de faire auprès de l’entreprise qui s’occupe de la mise au rebut.

de fonctionnement Entretien et nettoyage Instructions de

ALIMENTATION DE L’APPAREIL

Ne coupez ou n’enlevez jamais la broche de mise

àla terre (la troisième broche de la fiche) du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être bien mis à la terre.

Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche triphasée (mise à la terre) qui correspond à une prise murale normale triphasée, pour réduire le danger de secousse électrique.

Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien à la terre.

Si vous avez une prise biphasée, vous êtes personnellement responsable et obligé de la faire remplacer par une prise murale triphasée bien mise à la terre.

Vous devez toujours brancher le conditionneur dans sa propre prise électrique, d’un voltage qui correspond à la plaque signalétique.

Cela vous permettra d’obtenir le meilleur rendement et empêchera la surcharge des circuits électriques de la maison, qui risque d’occasionner un danger d’incendie.

Consultez les Instructions de montage, section des Exigences électriques, pour les exigences de branchements électriques particuliers.

montage En cas de panne Soutien au consommateur

25

Image 25
Contents Serial # Write the model and serial numbers hereInstructions Care and Cleaning Operating InstructionsTips Consumer Support Operating InstructionsCare Instructions Consumer Remote ControlFan Switch SafetyTroubleshooting Tips Air Direction Vent ControlAuxiliary Controls Temperature Limiting Page Cooling/Heating Descriptions Mode ControlHeat Pump Models Temp ControlCleaning Installation Temperature LimitingCleaning Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the air conditionerGrille and Case Outdoor CoilsAir Filter How to Insert the BatteriesElectrical Requirements Before YOU BeginModel Qualifying Questions GE KIT Numbers Tools YOU MAY NeedAttach Front Grille Installing a J-MODEL in AN Existing Wall CasePrepare Opening in Wall Installing Through the WallSupport Requirements for AIR Conditioner Window Requirements Window INSTALLATION-OPTIONALWood Pieces Width 2″ Storm Window RequirementsPrepare Window Install Sill SupportsRight Left MEASURE, CUT and Install Filler PanelsInstall Case in Window Replace AIR Conditioner in Case Install Window Gasket and Locking BracketConsumer Support Normal Operating Sounds Before you call for service…Troubleshooting Tips Consumer Support Air Conditioner WarrantyGE Will Replace For The PeriodInstructions de sécurité Instructions de fonctionnement Avertissement Nettoyage Cas de panne Instructions de montage Entretien etTélécommande Sécurité Consommateur En cas de panne Commande d’éventInterrupteur du ventilateur Direction de l’airCommandes auxiliaires Limitation de température Commande de la température Commande du modeDe sécurité Instructions de montageDirection de la sortie d’air Limitation de la températureGrille et boîtier Entretien et nettoyage du conditionneurSerpentins extérieurs Pour retirerFiltre à air Mise EN Garde Ne faitesComment insérer les piles Exigences EN Matière ’ALIMENTATION Électrique Avant DE CommencerNuméros DE Trousses GE Outils Dont Vous Pouvez Avoir BesoinGlissez Délicatement LE Conditionneur Dans LE Logement Retirez LA Plaque DE Verrouillage SUR LE Côté Gauche Avant’AIDE D’UNE Agrafe Fixez LA Grille FrontalePréparation DE L’OUVERTURE Dans LE MUR Installation À Travers LE MURSupport DU Conditionneur Instructions Relatives À LA Fenêtre Installation DE Fenêtre EN OptionRetirez LE Conditionneur DE SON Logement Instructions Relatives À LA CONTRE-FENÊTREPréparez LA Fenêtre Installez LES Supports DE SeuilMESUREZ, Coupez ET Installez LES Panneaux DE Fermeture Montez LE Logement Dans LA Fenêtre Replacez LE Conditionneur Dans SON Logement Bruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler le serviceNous remplacerons Garantie du conditionneur d’airCe qui n’est pas couvert Et nettoyage Instructions de montage EnSoutien au consommateur Service de réparationsProlongation de garantie Serie No Cuidado y limpiezaCuidado y limpieza Apoyo al consumidor Solucionar problemasPrecaución Limpieza Instalación Solucionar problemasControl remoto Control remotoLimpieza Modo FAN Ventilador Interruptor del ventiladorControl del escape Dirección del aireControles auxiliares-Limitación de temperatura Apoyo al consumidor Solucionar problemas InstalaciónNotas Control de la temperatura Descripciones de enfriamientoModelos con bomba de calor Para calefacción máxima SeleccioneDependiendo Del modelo Límite de la temperaturaRejilla y caja Cuidado y limpieza del acondicionador de aireBobinas exteriores Rejilla delanteraFiltro de aire Precaución No opere elCómo insertar las baterías Requisitos Eléctricos Antes DE IniciarNúmeros DE KIT DE GE Herramientas QUE Podría NecesitarUNA LA Rejilla Delantera Cómo Instalar UN Modelo J EN UNA Caja DE Pared ExistentePrepare LA Abertura DE LA Pared Cómo Instalar a Través DE LA ParedRequisitos Para EL Apoyo DEL Acondicionador DE Aire Requisitos DE Apoyo Para EL Acondicionador DE AireRequisitos Para LA Ventana Instalación DE VENTANA-OPCIONALRetire EL Acondicionador DE Aire DE LA Caja Requisitos DE Ventana Para TormentaInstale LOS Soportes DE LA Alfajía Exterior Prepare LA VentanaCentro MIDA, Corte E Instale LOS Paneles DE RellenoInstale LA Caja EN LA Ventana Reemplace EL Acondicionador DE Aire EN LA Caja Instale EL Empaque Para LA Ventana Y EL Soporte DE BloqueoSonidos de operación normales Antes de llamar para solicitar servicio…Notas Limpieza Garantía de su acondicionador de aireNosotros reemplazaremos Lo que no está cubiertoSolicite una reparación Apoyo al Consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio