GE ACB AJCQ 12, ACB AJCQ 10, ACB AJCS 10 Descripciones de enfriamiento, Control de la temperatura

Page 54

Seguridad

Sobre los controles del acondicionador de aire— modelos con botones de control.

Operación

Cuidado y limpieza

 

 

LOW

 

 

FAN

 

OFF

HIGH

 

FAN

 

 

LOW

 

LOW

HEAT

 

COOL

HIGH

 

HIGH

HEAT

 

COOL

 

OFF

LOW

LOW

FAN

COOL

HIGH

HIGH

FAN

COOL

W

A

R

M

R E

C

O

O

L

E

R

C

O

O

L

E

R

CONTROL DE MODO

CONTROL DE LA TEMPERATURA

Controles

Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación

Control de Modo

Los niveles HIGH COOL y LOW COOL enfrían con diferentes velocidades del ventilador.

HIGH HEAT y LOW HEAT calientan con diferentes velocidades del ventilador.

LOW FAN o HIGH FAN hacen circular el aire y filtran sin enfriar o calentar.

NOTA: Si mueve el interruptor de una posición de frío o calor a apagado o a una posición del ventilador, espere al menos 3 minutos antes de regresarlo a un nivel de frío o calor. En los modelos con bomba de Calor/Frío y Calor se ofrece un retraso de 3 minutos.

 

Descripciones de enfriamiento

 

Para enfriamiento o calefacción normal –

 

Seleccione HIGH COOL o HIGH HEAT con

 

el termostato en el punto medio.

 

Para enfriamiento máximo – Seleccione

 

HIGH COOL con el termostato en el nivel

 

de enfriamiento máximo.

 

Para calefacción máxima – Seleccione

54

HIGH HEAT con el termostato en el nivel

máximo de calefacción.

Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno – Seleccione LOW COOL con el termostato en el punto medio.

Control de la temperatura

El control de la temperatura se usa para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará un ciclo de encendido y apagado para mantener el salón al mismo nivel de temperatura. Cuando gire el botón a COOLER (azul) el aire interior se volverá más frío. Gire el botón a WARMER (rojo) y el aire interior se volverá más caliente.

Modelos con bomba de calor

Cuando la temperatura en el exterior es inferior a 25º F., el calentador eléctrico brinda calor en el acondicionador de aire en vez de hacerlo mediante la bomba de calor.

NOTA: El calentador de resistencia eléctrica en el modelo de bomba de calor de 115 voltios opera durante la descongelación cuando la temperatura de la bobina exterior es inferior a 36° F. No tiene la intención de ofrece una capacidad de calor completa.

Image 54
Contents Write the model and serial numbers here Serial #Care and Cleaning Operating Instructions InstructionsOperating Instructions Tips Consumer SupportCare Consumer Remote Control InstructionsTroubleshooting Tips Air Direction SafetyFan Switch Vent ControlAuxiliary Controls Temperature Limiting Page Heat Pump Models Mode ControlCooling/Heating Descriptions Temp ControlTemperature Limiting Cleaning InstallationGrille and Case Care and cleaning of the air conditionerCleaning Operating Instructions Safety Instructions Outdoor CoilsHow to Insert the Batteries Air FilterBefore YOU Begin Electrical RequirementsModel Qualifying Questions Tools YOU MAY Need GE KIT NumbersInstalling a J-MODEL in AN Existing Wall Case Attach Front GrilleInstalling Through the Wall Prepare Opening in WallSupport Requirements for AIR Conditioner Window INSTALLATION-OPTIONAL Window RequirementsStorm Window Requirements Wood Pieces Width 2″Install Sill Supports Prepare WindowMEASURE, CUT and Install Filler Panels Right LeftInstall Case in Window Install Window Gasket and Locking Bracket Replace AIR Conditioner in CaseBefore you call for service… Consumer Support Normal Operating SoundsGE Will Replace Air Conditioner WarrantyTroubleshooting Tips Consumer Support For The PeriodInstructions de sécurité Instructions de fonctionnement Avertissement Cas de panne Instructions de montage Entretien et NettoyageTélécommande Interrupteur du ventilateur Consommateur En cas de panne Commande d’éventSécurité Direction de l’airCommandes auxiliaires Limitation de température De sécurité Commande du modeCommande de la température Instructions de montageLimitation de la température Direction de la sortie d’airSerpentins extérieurs Entretien et nettoyage du conditionneurGrille et boîtier Pour retirerMise EN Garde Ne faites Filtre à airComment insérer les piles Avant DE Commencer Exigences EN Matière ’ALIMENTATION ÉlectriqueOutils Dont Vous Pouvez Avoir Besoin Numéros DE Trousses GE’AIDE D’UNE Agrafe Retirez LA Plaque DE Verrouillage SUR LE Côté Gauche AvantGlissez Délicatement LE Conditionneur Dans LE Logement Fixez LA Grille FrontaleInstallation À Travers LE MUR Préparation DE L’OUVERTURE Dans LE MURSupport DU Conditionneur Installation DE Fenêtre EN Option Instructions Relatives À LA FenêtreInstructions Relatives À LA CONTRE-FENÊTRE Retirez LE Conditionneur DE SON LogementInstallez LES Supports DE Seuil Préparez LA FenêtreMESUREZ, Coupez ET Installez LES Panneaux DE Fermeture Montez LE Logement Dans LA Fenêtre Replacez LE Conditionneur Dans SON Logement Avant d’appeler le service Bruits normaux de fonctionnementCe qui n’est pas couvert Garantie du conditionneur d’airNous remplacerons Et nettoyage Instructions de montage EnService de réparations Soutien au consommateurProlongation de garantie Cuidado y limpieza Serie NoApoyo al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpiezaLimpieza Instalación Solucionar problemas PrecauciónControl remoto Control remotoControl del escape Interruptor del ventiladorLimpieza Modo FAN Ventilador Dirección del aireApoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Controles auxiliares-Limitación de temperaturaNotas Modelos con bomba de calor Descripciones de enfriamientoControl de la temperatura Para calefacción máxima SeleccioneLímite de la temperatura Dependiendo Del modeloBobinas exteriores Cuidado y limpieza del acondicionador de aireRejilla y caja Rejilla delanteraPrecaución No opere el Filtro de aireCómo insertar las baterías Antes DE Iniciar Requisitos EléctricosHerramientas QUE Podría Necesitar Números DE KIT DE GECómo Instalar UN Modelo J EN UNA Caja DE Pared Existente UNA LA Rejilla DelanteraRequisitos Para EL Apoyo DEL Acondicionador DE Aire Cómo Instalar a Través DE LA ParedPrepare LA Abertura DE LA Pared Requisitos DE Apoyo Para EL Acondicionador DE AireInstalación DE VENTANA-OPCIONAL Requisitos Para LA VentanaRequisitos DE Ventana Para Tormenta Retire EL Acondicionador DE Aire DE LA CajaPrepare LA Ventana Instale LOS Soportes DE LA Alfajía ExteriorMIDA, Corte E Instale LOS Paneles DE Relleno CentroInstale LA Caja EN LA Ventana Instale EL Empaque Para LA Ventana Y EL Soporte DE Bloqueo Reemplace EL Acondicionador DE Aire EN LA CajaAntes de llamar para solicitar servicio… Sonidos de operación normalesNotas Nosotros reemplazaremos Garantía de su acondicionador de aireLimpieza Lo que no está cubiertoGarantías ampliadas Apoyo al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support GE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Real Life Design Studio