GE ACB AJCS 10, ACB AJCQ 10 Cas de panne Instructions de montage Entretien et, Nettoyage

Page 26

Instructions de sécurité

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE.

AVERTISSEMENT!

UTILISATION DE RALLONGES—modèles de 115 volts uniquement

Instructions de fonctionnement

Àcause du danger qu’elles font courir dans certaines conditions, nous vous recommandons instamment de ne pas utiliser de rallonge.

Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il faut absolument qu’elle soit homologuée ACNOR, calibre 14, triphasée

àtrois fils pour appareil électroménager, munie d’une fiche et d’une prise avec mise

àla terre et que sa capacité électrique soit de 15 ampères (minimum) et 125 volts.

ATTENTION :

N’UTILISEZ JAMAIS de rallonge avec un modèle de 230/208 volts.

nettoyage

UTILISATION DE FICHES D’ADAPTATION—modèles de 115 volts uniquement

cas de panne Instructions de montage Entretien et

(Les fiches d’adaptation sont interdites au Canada)

Àcause du danger qu’elles font courir dans certaines conditions, nous sommes absolument opposés à l’utilisation d’une fiche d’adaptation.

Cependant, si vous devez utiliser une fiche d’adaptation, quand les codes locaux le permettent, vous pouvez établir un contact temporaire avec une prise murale biphasée bien mise à la terre, en utilisant une fiche d’adaptation homologuée UL en vente dans un grand nombre de quincailleries.

La fente la plus grande de l’adaptateur doit être alignée à la plus grande fente de la prise murale pour obtenir une bonne polarité avec le cordon d’alimentation.

Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur, tenez l’adaptateur en place en tirant la fiche du cordon d’alimentation avec votre autre main. Si vous ne le faites pas, vous casserez probablement la broche de mise à la terre de l’adaptateur.

Si la broche de mise à la terre de l’adaptateur est cassée, N’UTILISEZ PAS le conditionneur avant de bien le remettre à la terre.

Si vous fixez la broche de mise à la terre de l’adaptateur à une vis du couvercle de la prise murale, cela ne met pas à la terre l’appareil, à moins que la vis soit en métal et pas isolée et que la prise murale soit mise à la terre par l’intermédiaire du câblage de la maison. Vous devez faire vérifier le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien mise à la terre.

Soutien au consommateur En

LISEZ ET SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

26

Image 26
Contents Write the model and serial numbers here Serial #Care and Cleaning Operating Instructions InstructionsCare Operating InstructionsTips Consumer Support Consumer Remote Control InstructionsTroubleshooting Tips Air Direction SafetyFan Switch Vent ControlAuxiliary Controls Temperature Limiting Page Heat Pump Models Mode ControlCooling/Heating Descriptions Temp ControlTemperature Limiting Cleaning InstallationGrille and Case Care and cleaning of the air conditionerCleaning Operating Instructions Safety Instructions Outdoor CoilsHow to Insert the Batteries Air FilterModel Qualifying Questions Before YOU BeginElectrical Requirements Tools YOU MAY Need GE KIT NumbersInstalling a J-MODEL in AN Existing Wall Case Attach Front GrilleSupport Requirements for AIR Conditioner Installing Through the WallPrepare Opening in Wall Window INSTALLATION-OPTIONAL Window RequirementsStorm Window Requirements Wood Pieces Width 2″Install Sill Supports Prepare WindowMEASURE, CUT and Install Filler Panels Right LeftInstall Case in Window Install Window Gasket and Locking Bracket Replace AIR Conditioner in CaseBefore you call for service… Consumer Support Normal Operating SoundsGE Will Replace Air Conditioner WarrantyTroubleshooting Tips Consumer Support For The PeriodInstructions de sécurité Instructions de fonctionnement Avertissement Cas de panne Instructions de montage Entretien et NettoyageTélécommande Interrupteur du ventilateur Consommateur En cas de panne Commande d’éventSécurité Direction de l’airCommandes auxiliaires Limitation de température De sécurité Commande du modeCommande de la température Instructions de montageLimitation de la température Direction de la sortie d’airSerpentins extérieurs Entretien et nettoyage du conditionneurGrille et boîtier Pour retirerComment insérer les piles Mise EN Garde Ne faitesFiltre à air Avant DE Commencer Exigences EN Matière ’ALIMENTATION ÉlectriqueOutils Dont Vous Pouvez Avoir Besoin Numéros DE Trousses GE’AIDE D’UNE Agrafe Retirez LA Plaque DE Verrouillage SUR LE Côté Gauche AvantGlissez Délicatement LE Conditionneur Dans LE Logement Fixez LA Grille FrontaleSupport DU Conditionneur Installation À Travers LE MURPréparation DE L’OUVERTURE Dans LE MUR Installation DE Fenêtre EN Option Instructions Relatives À LA FenêtreInstructions Relatives À LA CONTRE-FENÊTRE Retirez LE Conditionneur DE SON LogementInstallez LES Supports DE Seuil Préparez LA FenêtreMESUREZ, Coupez ET Installez LES Panneaux DE Fermeture Montez LE Logement Dans LA Fenêtre Replacez LE Conditionneur Dans SON Logement Avant d’appeler le service Bruits normaux de fonctionnementCe qui n’est pas couvert Garantie du conditionneur d’airNous remplacerons Et nettoyage Instructions de montage EnProlongation de garantie Service de réparationsSoutien au consommateur Cuidado y limpieza Serie NoApoyo al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpiezaLimpieza Instalación Solucionar problemas PrecauciónControl remoto Control remotoControl del escape Interruptor del ventiladorLimpieza Modo FAN Ventilador Dirección del aireApoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Controles auxiliares-Limitación de temperaturaNotas Modelos con bomba de calor Descripciones de enfriamientoControl de la temperatura Para calefacción máxima SeleccioneLímite de la temperatura Dependiendo Del modeloBobinas exteriores Cuidado y limpieza del acondicionador de aireRejilla y caja Rejilla delanteraCómo insertar las baterías Precaución No opere elFiltro de aire Antes DE Iniciar Requisitos EléctricosHerramientas QUE Podría Necesitar Números DE KIT DE GECómo Instalar UN Modelo J EN UNA Caja DE Pared Existente UNA LA Rejilla DelanteraRequisitos Para EL Apoyo DEL Acondicionador DE Aire Cómo Instalar a Través DE LA ParedPrepare LA Abertura DE LA Pared Requisitos DE Apoyo Para EL Acondicionador DE AireInstalación DE VENTANA-OPCIONAL Requisitos Para LA VentanaRequisitos DE Ventana Para Tormenta Retire EL Acondicionador DE Aire DE LA CajaPrepare LA Ventana Instale LOS Soportes DE LA Alfajía ExteriorMIDA, Corte E Instale LOS Paneles DE Relleno CentroInstale LA Caja EN LA Ventana Instale EL Empaque Para LA Ventana Y EL Soporte DE Bloqueo Reemplace EL Acondicionador DE Aire EN LA CajaAntes de llamar para solicitar servicio… Sonidos de operación normalesNotas Nosotros reemplazaremos Garantía de su acondicionador de aireLimpieza Lo que no está cubiertoGarantías ampliadas Apoyo al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support GE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Real Life Design Studio