| | | | | | | | | | |
| à propos du support de stockage | | over de opslagmedia | |
| SÉLECTIONNEZ LA CARTE MÉMOIRE APPROPRIÉE | | EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN | |
| Une carte mémoire est un support de stockage portable compact disposant d’une | | Een geheugenkaart is een compact, draagbaar opslagmedium met een |
| capacité de données qui dépasse la capacité d’une disquette. | | | | geheugencapaciteit die groter is dan die van een diskette. |
| • Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC et MMC plus. | Usable Memory Cards | • | U kunt een SDHC-geheugenkaart en een MMC plus gebruiken. |
| (Si nécessaire, achetez une carte mémoire séparément.) | | (Schaf zonodig een extra geheugenkaart aan.) |
| - Vous pouvez également utiliser une carte mémoire SD. | | (128MB ~8GB) | | - U kunt ook een SD-geheugenkaart gebruiken, maar het is |
| Toutefois, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire | | | | | | | | raadzaam een SDHC-geheugenkaart en een MMC plus te |
| SDHC et MMC plus avec votre caméscope à mémoire fl ash. | | | | | | | | gebruiken met uw camcorder. |
| (Les cartes mémoires SD de plus de 4 Go sont incompatibles | | | | | | | | (SD-geheugenkaarten van meer dan 4GB zijn niet compati- |
| avec ce caméscope à mémoire fl ash.) | | | | | | | | bel met deze camcorder.) |
| • Sur ce caméscope à mémoire flash, vous pouvez utiliser | <MMCplus> | | | | Terminals | • | Op deze camcorder kunt u geheugenkaarten met de |
| les cartes mémoires de capacité suivante : 128Mo et 8Go | | | | | | | volgende capaciteit gebruiken: 128MB ~ 8GB |
| | | | | | | |
| • Support d’enregistrement compatible d’une capacité comprise entre | | | | | | | • | Compatibele opnamemedia |
| - Les supports d’enregistrement suivants ont été garantis pour | | | | | | | | - De volgende opnamemedia werken gegarandeerd met deze cam- |
| fonctionner avec ce caméscope à mémoire fl ash.D’autres ne le sont | | | | | | | | corder. Wij garanderen niet dat andere typen zullen werken. Let dus |
| pas. Donc, faites attention lorsque vous achetez de tels produits. | | | | | | Protection | | goed op wanneer u dergelijke producten aanschaft. |
| <SDHC memory card> | | | |
| Cartes mémoires SDHC ou SD: fabriquées par Panasonic, | | | tab | | SDHC- of SD-geheugenkaarten:van Panasonic, SanDisk en TOSHIBA, |
| SanDisk, et TOSHIBA, | | | | | | | | MMC plus: van Transcend |
| MMC plus: fabriquée par Transcend | | | | | | | • Als u andere media gebruikt is het mogelijk dat ze de gegevens niet correct |
| • Si d’autres supports sont utilisés, ceux-ci peuvent ne pas réussir à enregistrer | | | | | zullen opnemen of dat gegevens die al werden opgenomen, verloren gaan. |
| les données correctement, ou encore perdre celles qui l’ont déjà été. | • | Gebruik voor het vastleggen van fi lms een geheugenkaart die een hogere |
| • Pour enregistrer un fi lm, utilisez une carte mémoire qui prend en charge une | | | schrijfsnelheid ondersteunt (minimum 1,25MB). |
| vitesse d’exécution plus rapide (au moins 1,25 Mo). | | | | SDHC (Secure Digital High Capacity) -geheugenkaart |
| Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity) | | | |
| | | | • | De SDHC-geheugenkaart voldoet aan de nieuwe SD-specifi catie ver.2.00. |
| • La carte mémoire SDHC est conforme à la nouvelle norme SD Ver.2.00. Cette |
| | | Deze nieuwste specifi catie werd bepaald door SD Card Association om een |
| toute dernière norme a été mise au point par le SD card Association en vue | | | gegevenscapaciteit van meer dan 2GB te behalen. |
| d'atteindre une capacité de données supérieure à 2Go. | | | | • | De SDHC-geheugenkaart ondersteunt een mechanische schrijfbeveiligingsschake- |
| • La carte mémoire SDHC prend en charge un commutateur de protection en écriture mécanique. | | | laar. Hiermee wordt het per abuis wissen van gegevens van de SDHC-kaart |
| Le réglage du commutateur permet d’éviter la suppression accidentelle des fi chiers enregistrés | | |
| | | voorkomen. Om weer te kunnen schrijven op de kaart, beweegt u de vergrendeling |
| sur la carte mémoire SDHC. Pour permettre l’écriture sur la carte, déplacez le commutateur vers | | |
| | | in de richting van de contactpunten. Schakel de schrijfbeveiliging in door de |
| le haut en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture, déplacez le commutateur vers le bas. | | |
| | | schakelaar naar beneden te schuiven. |
| • En raison d’un changement intervenu au sein du système d’allocation de fi chiers | | |
| • | Vanwege wijzigingen in de bestandstabel en de fysieke specifi caties kan de SDHC- |
| et de normes physiques, la carte mémoire SDHC ne peut être utilisée avec les |
| | | geheugenkaart niet worden gebruikt in oudere apparaten voor SD-kaarten. De SDHC- |
| périphériques hôtes activés SD en cours . La carte mémoire SDHC peut être | | |
| | | geheugenkaart kan uitsluitend worden gebruikt in apparaten die geschikt zijn voor SDHC |
| utilisée uniquement avec les périphériques hôtes SDHC qui portent le logo | | |
| | | en die herkenbaar zijn aan het SDHC-logo op het apparaat of de gebruiksaanwijzing. |
| SDHC sur ses propres périphériques ou sur son manuel de fonctionnement. | | |
| MMCplus (Multi Media Card plus) |
| MMCplus (Multi Media Card plus) | | | |
| | | | • | Een MMCplus-kaart beschikt niet over een vergrendeling; gebruik hiervoor de |
| • Dans le cas de MMCplus, elles n’ont aucun onglet de protection; veuillez donc |
| | | beveiligingsfunctie uit het menu. |
| utiliser la fonction de protection dans le menu. | | | | | |
| | | | Algemene waarschuwingen voor geheugenkaarten |
| Précautions communes à observer pour la carte mémoire | | | |
| | | | • | Beschadigde gegevens kunnen soms niet worden hersteld. Het is aan te bevelen |
| • Les données endommagées peuvent ne pas être récupérées. Il vous est recommandé de |
| | | een back-up van belangrijke gegevens te maken op de vaste schijf van uw pc. |
| faire séparément une sauvegarde de données importantes sur le disque dur de votre PC. | | |
| • | Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen zoals formatteren, wissen, opnemen en afspelen het |
| • Si vous éteignez ou enlevez une carte mémoire au cours des opérations de formatage, |
| | | apparaat uitschakelt of de geheugenkaart verwijdert, kunnen de gegevens worden beschadigd. |
| de suppression, d’enregistrement et de lecture, vous pouvez perdre vos données. | | |
| • | Wanneer u de naam van een bestand of een map op de geheugenkaart wijzigt |
| • Après modifi cation du nom d’un fi chier ou d’un dossier stocké sur la carte |
| | | met uw pc, kan het zijn dat uw camcorder dit/deze niet langer herkent. |
| mémoire de votre PC, votre caméscope peut ne pas reconnaître le fi chier modifi é. | | |
| | | | | Nederlands_34 |
| 34_French | | | | | | | |