Samsung VP-MX10AU/XEF Wide Breed, Informations Relatives AU Fichier, Bestandsinformatie, 61French

Page 67

16:9 WIDE (16:9)

 

 

 

 

 

16:9 BREED

 

 

 

 

Vous pouvez sélectionner le format d’image de l’écran LCD souhaité pour l’enregistre-

 

U kunt het gewenste beeldformaat voor het lcd-scherm voor opname of afspelen

ment ou la lecture (16:9 /4:3 ).

 

 

 

 

 

selecteren (16:9 breed/4:3 beeldformaat).

 

 

 

 

 

 

Affichage

 

 

 

 

MIN

 

 

 

weergave

élément

Sommaire

 

 

 

 

100-0004

120

 

 

 

 

 

à l’écran

 

 

 

optie

inhoud

 

ophet

 

 

Désactive la fonction. Affi che l’image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scherm

 

“Off”

 

 

 

 

 

 

 

Hiermee schakelt u de functie uit. De

 

 

au format d’image 4:3.

 

Aucun

 

 

 

 

 

 

 

(Désactivé)

Sélectionne le format d'image de 4 :3

 

 

 

 

 

 

 

afbeelding wordt weergegeven in het

 

 

 

l'affi chage standard qui se trouve à l’écran.

 

 

 

 

 

 

“Off”

4:3 beeldformaat.

 

Geen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Uit)

Selecteer deze optie op het standaard

 

 

Sélectionne pour affi cher les fi lms au

 

Move

OK Play

 

 

 

 

“On”

 

 

 

 

beeldformaat van 4:3 te gebruiken

 

 

 

format d’image 4 :3 en les agrandis-

 

Aucun

 

 

 

 

 

 

voor weergave op het scherm.

 

 

(Activé)

sant et en les insérant dans le format

 

 

100-0004

120

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecteer deze optie om fi lms met

 

 

 

 

d’image.

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“On”

 

 

 

Veuillez remarquer que tous les fi lms enregistrés avec

16:9 Wide

 

 

 

beeldformaat 4:3 uitvergroot weer te

Geen

 

 

 

 

(Aan)

geven zodat ze in het beeldformaat

 

 

 

ce caméscope à mémoire fl ash sont dotés d’un format

Off

 

 

 

 

 

16:9 passen.

 

 

 

 

d’image 4:3 quelle que soit leur option d’affi chage (16:9

On

 

 

 

 

 

Alle fi lmopnames opgenomen met deze geheugen-

 

 

/4:3). Lorsque le réglage se trouve à “16:9 wide”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(16:9), l’image affi chée peut apparaître plus grande ou

 

 

 

 

 

 

camcorder hebben een 4:3 beeldformaat, ongeacht

 

 

plus approximative que celle du format d’aspect 4 :3.

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

de weergaveoptie (16:9 breedbeeld/4:3). Wanneer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

het weergegeven beeld is ingesteld op

“16:9 Wide”

 

 

 

 

 

 

 

100-0004

120

 

(16:9 breedbeeld), kan het beeld breder en grover

 

 

 

 

 

 

 

MIN

 

lijken dan dat van het 4:3 beeldformaat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATIONS RELATIVES AU FICHIER

File Info

 

 

BESTANDSINFORMATIE

 

 

Les informations relatives à toutes les images sont visibles.

OK

 

 

 

U kunt van alle afbeeldingen de afbeeldingsinformatie bekijken.

1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas

 

 

 

 

1. Schuif de POWER-schakelaar naar beneden om

 

pour allumer l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

de camcorder in te schakelen.

 

 

 

• Réglez la sortie vidéo appropriée.

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

• Kies het juiste opslagmedium.

 

 

 

(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH uniquement)

 

 

 

 

 

(alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

 

 

(Si vous voulez effectuer un enregistrement sur une

 

 

100-0004

120

(Als u wilt opnemen op een geheugenkaart, zorgt u dat

 

carte mémoire, insérez celle-ci.)

 

 

 

 

MIN

 

 

 

100VIDEO

 

 

deze geplaatst is.)

 

 

2. Appuyez sur le bouton MODE. page 21

 

2. Druk op de knop MODE. pagina 21

 

 

SDV_0004.AVI

 

 

 

 

• Permet de basculer en mode Lecture vidéo.

 

Date

 

2007/01/01

 

• Hiermee gaat u naar de stand voor het afspelen van fi lms.

3. Sélectionnez les images de votre choix, à l’aide du

 

3. Selecteer de gewenste fi lmbeelden met behulp

Duration

00:00:01

4.

bouton de contrôle.

 

 

Size

 

3,876 KB

4.

van de besturingsknop.

 

 

Appuyez sur le bouton MENU.

 

) pour

 

 

 

 

Druk op de knop MENU.

/

) de

5.

Appuyez sur le bouton de contrôle (

/

OK Back

 

 

 

5.

Selecteer met de besturingsknop (

6.

sélectionner “File Info”(Info fich.).

 

 

 

 

 

 

6.

optie “File Info”(Bestandsinformatie).

 

Appuyez sur le bouton OK.

 

 

 

 

 

 

Druk op de knop OK.

 

 

 

• Appuyez à nouveau sur le bouton OK après confi rmation.

 

 

 

 

 

• Druk ter bevestiging op OK.

 

 

 

• Les informations relatives au fi chier sélectionné sont présentées ci-

 

 

 

 

• De informatie over het geselecteerde bestand wordt

 

dessous:

 

 

 

 

 

 

 

weergegeven zoals hieronder wordt getoond.

 

 

 

- Date

 

 

 

 

 

 

 

- Datum

 

 

 

- Durée

 

 

 

 

 

 

 

- Duur

 

 

 

- Taille

 

 

 

 

 

 

 

- Grootte

 

 

61_French

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands_61

Image 67
Contents Caméscope à mémoire flash Van uw camcorder HoofdfunctiesOption d’affichage Versatile 16/9 Profiter de plusieurs fonctionnalités de lectureDémarrez la lecture sur votre PC Fonction Web camNederlandsiv Avertissement de sécuritéVeiligheidswaarschuwing IvFrenchMaak een back-up van belangrijke opnamen VFrenchNederlandsv Belangrijke Opmerking Remarque ImportanteNederlandsvi Nederlandsvii ViiFrenchViiiFrench Opmerkingen Over HandelsmerkenEuropéens disposant de systèmes de collecte sélective Inhoudsopgave SommaireCopie des images VP-MX10A/ MX10AU/MX10AH uniquement Sommaire InhoudsopgaveOptions DE Lecture Réglage 04French Nederlands04Depannage Interface USBEntretien Informations06French AfspelenNederlands07 WAT is ER Inbegrepen BIJ UW CamcorderSocle de recharge 07French08French Nederlands08 Kennismaken met uw camcorderVUE Avant Gauche VOOR- & Linkeraanzicht10 11 VUE DE Côté ET DE DessousZIJ- & Onderaanzicht 09FrenchRaccorder un dispositif d’attache De handriem bevestigen DE Accessoires GebruikenPréparation Voorbereiding Réglage de l’angle Hoekaanpassing11French Nederlands11 De houder gebruiken optionele accessoireUtilisation du socle accessoire optionnel Fixation du capuchon De lensdop bevestigenDe batterij opladen PréparationBranchement SUR UNE Source D’ALIMENTATION Aansluiten OP EEN StroombronOver het hanteren van batterijen Propos des batteriesOver batterijen Propos de la manipulation d’une batterieOver de levensduur van de batterij Entretien de la batteriePropos de la durée de vie de la batterie Onderhoud van de batterijDoorlopende opname zonder zoom Avec aucune fonction de zoom, etcEnregistrement continu sans zoom 15French16French Nederlands16 Lorsque le caméscope est éteint la batterie installéeDan twee tot drie seconden ingedrukt om de Retourner à l’affi chage à lécran initial pendant l’17French Nederlands17 BatterijstatusweergaveAffichage du niveau de charge de la batterie Témoin IndicatieBatterij opladen Charge de la batterie18French Utilisation d’une source d’alimentation domestique Batterij opladen-indicatorTémoin de charge De camcorder op een stroombron aansluitenInsertion de la pile de l’horloge interne Installation DU Bouton Type DE BatterieInstallatie Knoopcelbatterij Précautions concernant la batterieGebruiksstanden instellen Réglage des modes de fonctionnementStandaardgebruik VAN UW Camcorder De camcorder in- of uitschakelenGebruiksstand Film opnemen Mode Enregistrement vidéoLCD-SCHERMINDICATORS Témoins DE Lécran LCDMode Enregistrement vidéo Menu raccourci Guide OK Mode Lecture vidéoGebruiksstand Film afspelen 24French Nederlands24 Témoins DE Lécran LCD LCD-SCHERMINDICATORSMenu raccourci Guide OK Snelkoppelingsmenu OK gidsControleren ALLUMER/ETEINDRE LES Témoins DE LécranDe informatieweergavemodus wijzigen Allumer l’écran LCD Le contraste est amélioré pour une image claire et netteDruk op de knop LCD Enhancer Knop LCD EnhancerDE Knop Menu Gebruiken Réglage DE L’ÉCRAN LCDHET LCD-SCHERM Aanpassen Bouton Menu28French Utilisation DES Boutons DE CommandeDE Cursorknoppen Gebruiken Confi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK29French Menu Raccourci Guide OK Snelmenu OK-GIDSDate ET Heure Comment régler le mode Settings RéglagesOm Settings Selecteer Settings Instellingen31French De contrôleDe cursorknop De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenAlleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Over de opslagmediaSelection DU Support DE Stockage DE Opslagmedia Selecteren Alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AHEjection de la carte mémoire EEN Geheugenkaart PLAATSEN/VERWIJDERENInsertion d’une carte mémoire Een geheugenkaart plaatsen Een geheugenkaart verwijderenMMCplus Multi Media Card plus Usable Memory Cards128MB ~8GB Sdhc Secure Digital High Capacity -geheugenkaartNederlands35 Manipuler une carte mémoireOmgaan met geheugenkaarten 35F hOpnametijd voor filmbeelden Capacité ET Durée D’ENREGISTREMENTDurée d’enregistrement des images Opnametijd EN OpnamecapaciteitNederlands37 Pour vérifier la capacité qui reste dans la mémoire37French Als u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren38French Enregistrement Lm opnemenEnregistrement DES Images Filmbeelden Opnemen Druk op de start-/stopknop voor opnameNederlands39 39FrenchEenvoudige Opnamen Voor Beginners EASY. Q-STAND EnregistrementPour effectuer un zoom arrière Zoom ZoomenPour effectuer un zoom avant Inzoomen UitzoomenLecture DES Images Filmbeelden Afspelen Lecture42French Het volume instellen Réglage du volume43French Nederlands43 Lectures diverses Overige afspeelfuncties Lecture Afspelen45French Opties voor opnemenChangement DU Réglage DU Menu MENU-INSTELLINGEN Wijzigen Astuces de bouton Tips voor knoppenBalanceWitbalans te selecteren Sélectionner White BalanceBalance Blanc46French Nederlands46 Eléments du menu dans l’enregistrement vidéo Elements DU MenuEléments du menu dans la lecture vidéo MenuoptiesMenuopties Opnemen Mode ScèneAEOptions d’enregistrement Enregistrement DES Elements DU MenuHandmatig scherpstellen pagina White Balance Balance blancRéglage manuel de la balance des blancs Balance des blancsOff Désactivé.page 50French Nederlands50Exposition Belichting Optie Inhoud Weergaveop Anti-vibrationEIS Stabilisateur électronique d’image51French Nederlands5152French Nederlands52 Effet numérique Digital EffectDigitaal effect Il existe 6 options différentes d’effet numériqueScherpstellen op een verderop gelegen onderwerp Mise pt Scherpstellen’écran Manuel54French RétroéclairageAchtergrondlicht Placée contre un arrière-plan clairNederlands55 QualitéKwaliteit 55French56French Nederlands56 Résolution ResolutieZoom numérique Digitale zoomRéglage DE L’OPTION Lecture DE Afspeeloptie Instellen Options de lecture Het afspelen van fi lm57French Contrôle Suppression D’IMAGESVan de besturingsknop DeleteWissen59French Nederlands59 Beveiligen VAN FilmbeeldenCopie DES Images Kopiëren VAN Filmbeelden Options de lecture60French 61French Wide BreedInformations Relatives AU Fichier BestandsinformatieBesturingsknop Sélectionnez SettingsRéglages avec leOptions de réglage Le menu Memory Info Informations sur laNederlands63 Réglage DES Éléments DU MenuHET Instellen VAN Menuopties 63FrenchInstellingsopties Kleur display Auto Power Off mise hors tension automatiqueLCD Brightness Luminosité de l’écran LCD LCD Colour Couleur LCDGeheugentype alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Formatage Formatteren Infos mémoire Geheugeninfo67French Connexion USB Réglages par défautVersion LangueUSB-interface Interface USBNederlands70 70FrenchHET Installeren VAN DE Software Installation DU LogicielToepassing installeren Quick Time Installation d’application Quick TimeCyberLink Power Director Réglage de CyberLink Power DirectorDe USB-kabel loskoppelen Branchement DU Cable USBDébranchement du câble USB DE USB-KABEL AansluitenDE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven Interface USB USB-interfaceImages Lecture des fichiers sur le PCBestanden VAN DE Camcorder Naar UW PC Overbrengen Bestanden op de PC afspelenPilote DV. Geïnstalleerd. pagina Utilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA76French Weergave OP EEN TV-SCHERM Branchement AansluitingNederlands78 BranchementBeelden OP Andere Videoapparaten Opnemen Dubben 78FrenchOnderhoud Onderhoud & aanvullende informatieUtilisation de votre caméscope à mémoire flash à létranger Onderhoud en aanvullende informatieInformations Complementaires Aanvullende InformatieDépannage Problemen oplossenProblemen Oplossen Waarschuwingsindicators en berichtenOpslagmedia Support de stockageModification des fichiers EnregistrementOpmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurt Utiliser l’appareil83French Tijd rusten voordat u het gebruiktNetspanning Symptômes et solutionsSymptomen en oplossingen Alimentation85French AffichageMenu SchermenNederlands86 Support d’enregistrement Carte mémoire, etcOpnamemedia geheugenkaart, enz 86FrenchNederlands87 87FrenchNederlands88 88FrenchHeure à OnActivé. Nederlands89 Réglage de l’image pendant l’enregistrement89French Het beeld aanpassen tijdens de opnameAfspelen op andere apparaten tv, enz Lecture sur votre caméscopeLecture sur d’autres périphériques TV, etc Afspelen op uw camcorder91French Branchement à un ordinateurAansluiten/dubben op andere apparaten tv, dvd-speler, enz Aansluiten op een computerNederlands92 Operations généralesAlgemene bediening 92FrenchNederlands93 CaracteristiquesSpecifi caties 93FrenchFrance Restrictions de garantie SuisseLuxembourg Belgique Deze garantie dekt geen van de volgende zaken Centra worden uitgevoerdCountry Customer Care Centre Web Site Voldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSGeachte gebruiker
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb

VP-MX10AH/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AU/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.