Samsung VP-MX10AH/XEF manual Utilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA, 76French

Page 82

interface USB

 

 

 

 

 

USB-interface

 

 

UTILISATION DE LA FONCTION WEBCAM

 

 

 

DE FUNCTIE PC-CAMERA

 

 

Vous pouvez utiliser votre caméscope à mémoire fl ash comme webcam pour

 

U kunt de camcorder gebruiken als pc-camera voor videochat,

 

participer à des conversations en ligne, communiquer par visioconférence, etc.

 

videoconferencing en andere pc-cameratoepassingen.

 

 

Avant de commencer !

 

 

 

 

 

Voordat u begint !

 

 

 

Pour utiliser la Web cam, vous devez installer DV Driver

 

 

Voor PC Cam (PC-camera)-gebruik moet DV Driver worden

(Pilote DV). page 71

 

 

 

 

 

geïnstalleerd. pagina 71

 

 

1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer le

 

 

 

1. Schuif de POWER-schakelaar naar beneden om

 

caméscope numérique.

 

 

Settings

 

 

120

 

de camcorder in te schakelen.

 

 

 

L’écran Movie Record mode (Mode d’enregistrement

 

 

MIN

 

Het scherm voor het opnemen van fi lm wordt

 

 

 

 

 

 

 

vidéo) s’affi che.

 

 

USB Connect

 

 

 

geopend.

 

 

2.

Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez

 

 

2.

Druk op de knop MENU en selecteer

 

 

Mass Storage

 

 

 

 

 

“Settings” (Réglages). page 62

 

 

 

 

 

Settings(Instellingen)”. pagina 62

 

 

 

L’écran correspondant apparaît.

 

 

PC Cam

 

 

 

 

Het instellingenscherm wordt weergegeven.

3.

Appuyez sur le bouton de contrôle (

/

) pour

Move

 

Select

MENU Exit

3.

Selecteer met de besturingsknop (

/

) de

4.

sélectionner “USB Connect”(Connexion USB).

OK

 

optie “USB Connect”(Usb-verbind.).

 

 

Appuyez sur le bouton de contrôle (

/

) pour

 

 

 

 

4.

Selecteer met de besturingsknop (

/

) de

 

sélectionner “PC Cam” et appuyez sur touche la OK.

 

 

 

 

5.

PC

 

 

 

 

functie “PC Cam” en druk vervolgens op OK.

Allumez votre ordinateur.

 

 

 

Memory camcorder

 

 

 

 

 

5. Zet de PC aan.

 

 

6.

Branchez le caméscope à mémoire fl ash sur votre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Sluit de camcorder met behulp van de USB-kabel

 

ordinateur à l’aide du câble USB.

 

 

 

 

 

 

7.

 

 

 

 

 

 

 

aan op uw PC.

 

 

Le caméscope à mémoire fl ash peut faire offi ce de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. De camcorder kan worden gebruikt als een

 

webcam lorsque vous utilisez des logiciels comme

 

 

 

 

 

 

 

USB cable

 

PC-camera voor programma’s zoals Windows

 

Windows Messenger.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Messenger.

 

 

 

- Différentes applications bénéfi cient

de la fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Er zijn verschillende toepassingen waarvoor u de

 

PC Cam”(Webcam).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

functie “PC Cam” kunt gebruiken. Raadpleeg de

 

Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

relevante productdocumentatie voor meer details.

 

produits concernés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Verwijder de USB-kabel wanneer u klaar bent.

 

- Une fois l’impression terminée, débranchez le câble USB.

 

 

 

 

 

 

 

• Het is raadzaam tijdens de gegevensoverdracht een netvoedingsadapter

 

• Nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur CA durant le

 

 

 

 

 

te gebruiken voor het geval een onverwachte stroomstoring optreedt.

 

transfert des données afi n d’éviter toute coupure involontaire.

 

 

 

 

 

• Wanneer de USB-poortverbinding is gewijzigd, is mogelijk een nieuwe

 

• Lorsque la connexion du port USB est modifi ée, la réinstallation du

 

 

 

 

 

installatie van DV Driver vereist. pagina 71

 

 

 

pilote DV peut s’avérer nécessaire. page 71

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Als u meer dan twee USB-apparaten op één PC aansluit of een hub

 

• Si vous branchez plus de deux périphériques USB sur un seul

 

 

 

 

 

gebruikt voor USB-aansluitingen, werkt de PC cam-functie mogelijk

 

ordinateur, ou si vous utilisez un concentrateur USB, il se peut que la

 

 

 

niet goed.

 

 

 

 

fonction Web cam ne fonctionne pas correctement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Afhankelijk van de PC-specifi caties wordt mogelijk een pop-upbericht weerge-

 

• En fonction des caractéristiques de l’ordinateur, il se peut qu’un message

 

 

 

geven ter bevestiging van de compatibiliteit. Druk op “Continue”(Doorgaan)

 

contextuel s’affi che pour confi rmer la compatibilité. Pour terminer l’installa-

 

en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.

 

 

tion, appuyez sur “Continue” et suivez les instructions affi chées à l’écran.

 

 

 

 

• Als DV Media Pro niet juist op uw pc is geïnstalleerd, wordt de wizard

 

• Si DV Media Pro 1.0 n’est pas installé correctement sur votre ordinateur,

 

Nieuwe Hardware Gevonden wellicht op het scherm weergegeven.

 

pendant le branchement, il est possible que la fenêtre de l’assistant de

 

Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.

 

détection de nouveau matériel s’affi che à l’écran. Suivez les instructions

 

 

 

 

 

 

 

affi chées à l’écran afi n de terminer l’installation.

 

 

 

 

 

 

 

 

76_French

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands_76

Image 82
Contents Caméscope à mémoire flash Hoofdfuncties Van uw camcorderFonction Web cam Profiter de plusieurs fonctionnalités de lectureDémarrez la lecture sur votre PC Option d’affichage Versatile 16/9IvFrench Avertissement de sécuritéVeiligheidswaarschuwing NederlandsivMaak een back-up van belangrijke opnamen VFrenchNederlandsv Belangrijke Opmerking Remarque ImportanteNederlandsvi ViiFrench NederlandsviiViiiFrench Opmerkingen Over HandelsmerkenEuropéens disposant de systèmes de collecte sélective Sommaire Inhoudsopgave04French Nederlands04 Sommaire InhoudsopgaveOptions DE Lecture Réglage Copie des images VP-MX10A/ MX10AU/MX10AH uniquementInformations Interface USBEntretien DepannageAfspelen 06French07French WAT is ER Inbegrepen BIJ UW CamcorderSocle de recharge Nederlands07VOOR- & Linkeraanzicht Kennismaken met uw camcorderVUE Avant Gauche 08French Nederlands0809French VUE DE Côté ET DE DessousZIJ- & Onderaanzicht 10 11Réglage de l’angle Hoekaanpassing DE Accessoires GebruikenPréparation Voorbereiding Raccorder un dispositif d’attache De handriem bevestigenFixation du capuchon De lensdop bevestigen De houder gebruiken optionele accessoireUtilisation du socle accessoire optionnel 11French Nederlands11Aansluiten OP EEN Stroombron PréparationBranchement SUR UNE Source D’ALIMENTATION De batterij opladenPropos de la manipulation d’une batterie Propos des batteriesOver batterijen Over het hanteren van batterijenOnderhoud van de batterij Entretien de la batteriePropos de la durée de vie de la batterie Over de levensduur van de batterij15French Avec aucune fonction de zoom, etcEnregistrement continu sans zoom Doorlopende opname zonder zoomRetourner à l’affi chage à lécran initial pendant l’ Lorsque le caméscope est éteint la batterie installéeDan twee tot drie seconden ingedrukt om de 16French Nederlands16Témoin Indicatie BatterijstatusweergaveAffichage du niveau de charge de la batterie 17French Nederlands17Batterij opladen Charge de la batterie18French De camcorder op een stroombron aansluiten Batterij opladen-indicatorTémoin de charge Utilisation d’une source d’alimentation domestiquePrécautions concernant la batterie Installation DU Bouton Type DE BatterieInstallatie Knoopcelbatterij Insertion de la pile de l’horloge interneDe camcorder in- of uitschakelen Réglage des modes de fonctionnementStandaardgebruik VAN UW Camcorder Gebruiksstanden instellenTémoins DE Lécran LCD Mode Enregistrement vidéoLCD-SCHERMINDICATORS Gebruiksstand Film opnemenMode Enregistrement vidéo Menu raccourci Guide OK Mode Lecture vidéoGebruiksstand Film afspelen Snelkoppelingsmenu OK gids Témoins DE Lécran LCD LCD-SCHERMINDICATORSMenu raccourci Guide OK 24French Nederlands24Controleren ALLUMER/ETEINDRE LES Témoins DE LécranDe informatieweergavemodus wijzigen Knop LCD Enhancer Le contraste est amélioré pour une image claire et netteDruk op de knop LCD Enhancer Allumer l’écran LCDBouton Menu Réglage DE L’ÉCRAN LCDHET LCD-SCHERM Aanpassen DE Knop Menu GebruikenConfi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK Utilisation DES Boutons DE CommandeDE Cursorknoppen Gebruiken 28FrenchMenu Raccourci Guide OK Snelmenu OK-GIDS 29FrenchSelecteer Settings Instellingen Comment régler le mode Settings RéglagesOm Settings Date ET HeureDe weergave van datum en tijd in-/uitschakelen De contrôleDe cursorknop 31FrenchAlleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Over de opslagmediaSelection DU Support DE Stockage DE Opslagmedia Selecteren Alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AHEen geheugenkaart verwijderen EEN Geheugenkaart PLAATSEN/VERWIJDERENInsertion d’une carte mémoire Een geheugenkaart plaatsen Ejection de la carte mémoireSdhc Secure Digital High Capacity -geheugenkaart Usable Memory Cards128MB ~8GB MMCplus Multi Media Card plus35F h Manipuler une carte mémoireOmgaan met geheugenkaarten Nederlands35Opnametijd EN Opnamecapaciteit Capacité ET Durée D’ENREGISTREMENTDurée d’enregistrement des images Opnametijd voor filmbeeldenAls u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren Pour vérifier la capacité qui reste dans la mémoire37French Nederlands37Druk op de start-/stopknop voor opname Enregistrement Lm opnemenEnregistrement DES Images Filmbeelden Opnemen 38French39French Nederlands39Enregistrement Eenvoudige Opnamen Voor Beginners EASY. Q-STANDUitzoomen Zoom ZoomenPour effectuer un zoom avant Inzoomen Pour effectuer un zoom arrièreLecture DES Images Filmbeelden Afspelen Lecture42French Het volume instellen Réglage du volume43French Nederlands43 Lecture Afspelen Lectures diverses Overige afspeelfunctiesAstuces de bouton Tips voor knoppen Opties voor opnemenChangement DU Réglage DU Menu MENU-INSTELLINGEN Wijzigen 45FrenchBalanceWitbalans te selecteren Sélectionner White BalanceBalance Blanc46French Nederlands46 Menuopties Elements DU MenuEléments du menu dans la lecture vidéo Eléments du menu dans l’enregistrement vidéoEnregistrement DES Elements DU Menu Mode ScèneAEOptions d’enregistrement Menuopties OpnemenBalance des blancs White Balance Balance blancRéglage manuel de la balance des blancs Handmatig scherpstellen paginaOff Désactivé.page 50French Nederlands50Exposition Belichting Nederlands51 Anti-vibrationEIS Stabilisateur électronique d’image51French Optie Inhoud WeergaveopIl existe 6 options différentes d’effet numérique Effet numérique Digital EffectDigitaal effect 52French Nederlands52Manuel Mise pt Scherpstellen’écran Scherpstellen op een verderop gelegen onderwerpPlacée contre un arrière-plan clair RétroéclairageAchtergrondlicht 54French55French QualitéKwaliteit Nederlands55Digitale zoom Résolution ResolutieZoom numérique 56French Nederlands56Réglage DE L’OPTION Lecture DE Afspeeloptie Instellen Options de lecture Het afspelen van fi lm57French DeleteWissen Suppression D’IMAGESVan de besturingsknop ContrôleBeveiligen VAN Filmbeelden 59French Nederlands59Copie DES Images Kopiëren VAN Filmbeelden Options de lecture60French Bestandsinformatie Wide BreedInformations Relatives AU Fichier 61FrenchLe menu Memory Info Informations sur la Sélectionnez SettingsRéglages avec leOptions de réglage Besturingsknop63French Réglage DES Éléments DU MenuHET Instellen VAN Menuopties Nederlands63Instellingsopties LCD Colour Couleur LCD Auto Power Off mise hors tension automatiqueLCD Brightness Luminosité de l’écran LCD Kleur displayGeheugentype alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Formatage Formatteren Infos mémoire Geheugeninfo67French Langue Réglages par défautVersion Connexion USBInterface USB USB-interface70French Nederlands70Installation DU Logiciel HET Installeren VAN DE SoftwareRéglage de CyberLink Power Director Installation d’application Quick TimeCyberLink Power Director Toepassing installeren Quick TimeDE USB-KABEL Aansluiten Branchement DU Cable USBDébranchement du câble USB De USB-kabel loskoppelenInterface USB USB-interface DE Inhoud VAN Opslagmedia WeergevenBestanden op de PC afspelen Lecture des fichiers sur le PCBestanden VAN DE Camcorder Naar UW PC Overbrengen ImagesPilote DV. Geïnstalleerd. pagina Utilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERA76French Branchement Aansluiting Weergave OP EEN TV-SCHERM78French BranchementBeelden OP Andere Videoapparaten Opnemen Dubben Nederlands78Onderhoud & aanvullende informatie OnderhoudAanvullende Informatie Onderhoud en aanvullende informatieInformations Complementaires Utilisation de votre caméscope à mémoire flash à létrangerWaarschuwingsindicators en berichten Problemen oplossenProblemen Oplossen DépannageEnregistrement Support de stockageModification des fichiers OpslagmediaTijd rusten voordat u het gebruikt Utiliser l’appareil83French Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtAlimentation Symptômes et solutionsSymptomen en oplossingen NetspanningSchermen AffichageMenu 85French86French Support d’enregistrement Carte mémoire, etcOpnamemedia geheugenkaart, enz Nederlands8687French Nederlands87Nederlands88 88FrenchHeure à OnActivé. Het beeld aanpassen tijdens de opname Réglage de l’image pendant l’enregistrement89French Nederlands89Afspelen op uw camcorder Lecture sur votre caméscopeLecture sur d’autres périphériques TV, etc Afspelen op andere apparaten tv, enzAansluiten op een computer Branchement à un ordinateurAansluiten/dubben op andere apparaten tv, dvd-speler, enz 91French92French Operations généralesAlgemene bediening Nederlands9293French CaracteristiquesSpecifi caties Nederlands93France Suisse Restrictions de garantieLuxembourg Belgique Centra worden uitgevoerd Deze garantie dekt geen van de volgende zakenCountry Customer Care Centre Web Site Voldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSGeachte gebruiker
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb

VP-MX10AH/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AU/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.