Samsung VP-MX10AH/XEF manual Operations générales, Algemene bediening, 92French, Nederlands92

Page 98

dépannage

Problème

 

Explication/solution

“DV Media Pro” ne

Quittez le programme “DV Media Pro", puis redémarrez

fonctionne pas

 

Windows.

correctement.

 

 

 

 

• La lecture vidéo ou audio peut s’arrêter temporairement

 

 

selon votre ordinateur.

L’image ou le son en

 

Le fi lm ou le son copié sur votre ordinateur n’est pas

 

affecté.

provenance de votre

 

Si votre caméscope est branché à un ordinateur

caméscope n’est

 

qui ne prend pas en charge un USB à haut débit

pas bien lu sur votre

 

 

(USB2.0), les images ou le son peuvent ne pas être

ordinateur.

 

 

lus correctement .

 

 

 

 

Les images et le son copiés sur votre ordinateur ne

 

 

sont pas affectés.

L’écran de lecture est

Vérifi ez la confi guration système requise pour lire un

en mode pause ou

 

fi lm. page 69

Quittez les autres applications s’exécutant sur l’

est déformé .

 

ordinateur.

 

 

Operations générales

ProblèmeExplication/solution

La date et l’heure

• Le caméscope est-il resté non utilisé pendant long-

temps? La batterie de la mémoire de secours (bouton

sont incorrectes.

Type de pile) peut être déchargé: remplacez-la par

 

une batterie neuve. page 20

92_French

problemen oplossen

Symptoom

 

Verklaring / Oplossing

DV Media Pro werkt

Sluit het programma "DV Media Pro" af en start de

niet goed.

 

Windows-computer opnieuw op.

 

 

 

• Film- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk

 

 

onderbroken, afhankelijk van uw computer.

Het beeld of het

 

Dit heeft geen invloed op de fi lm en het geluid dat

 

naar uw computer is gekopieerd.

geluid van uw

 

Als uw camcorder is aangesloten op een computer

camcorder wordt niet

correct afgespeeld op

 

die Hi-speed USB (USB2.0) niet ondersteunt, is het

 

mogelijk dat de fi lmbeelden en het geluid niet correct

uw computer.

 

 

worden afgespeeld.

 

 

 

 

Dit heeft geen invloed op de fi lm en het geluid dat

 

 

naar uw computer is gekopieerd.

Het afspeelscherm

Controleer de systeemvereisten om een fi lm af te

 

spelen. pagina 69

is gepauzeerd of

 

Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige

vervormd.

 

computer worden uitgevoerd.

 

 

Algemene bediening

Symptoom

Verklaring / Oplossing

Is de camcorder gedurende lange tijd niet gebruikt?

De datum en tijd zijn De batterij van het back-upgeheugen (knoopcelt-

niet correct.

ype) is mogelijk leeg: vervang de batterij door een

 

nieuwe. pagina 20

Nederlands_92

Image 98
Contents Caméscope à mémoire flash Hoofdfuncties Van uw camcorderFonction Web cam Profiter de plusieurs fonctionnalités de lectureDémarrez la lecture sur votre PC Option d’affichage Versatile 16/9IvFrench Avertissement de sécuritéVeiligheidswaarschuwing NederlandsivNederlandsv VFrenchMaak een back-up van belangrijke opnamen Nederlandsvi Remarque ImportanteBelangrijke Opmerking ViiFrench NederlandsviiEuropéens disposant de systèmes de collecte sélective Opmerkingen Over HandelsmerkenViiiFrench Sommaire Inhoudsopgave04French Nederlands04 Sommaire InhoudsopgaveOptions DE Lecture Réglage Copie des images VP-MX10A/ MX10AU/MX10AH uniquementInformations Interface USBEntretien DepannageAfspelen 06French07French WAT is ER Inbegrepen BIJ UW CamcorderSocle de recharge Nederlands07VOOR- & Linkeraanzicht Kennismaken met uw camcorderVUE Avant Gauche 08French Nederlands0809French VUE DE Côté ET DE DessousZIJ- & Onderaanzicht 10 11Réglage de l’angle Hoekaanpassing DE Accessoires GebruikenPréparation Voorbereiding Raccorder un dispositif d’attache De handriem bevestigenFixation du capuchon De lensdop bevestigen De houder gebruiken optionele accessoireUtilisation du socle accessoire optionnel 11French Nederlands11Aansluiten OP EEN Stroombron PréparationBranchement SUR UNE Source D’ALIMENTATION De batterij opladenPropos de la manipulation d’une batterie Propos des batteriesOver batterijen Over het hanteren van batterijenOnderhoud van de batterij Entretien de la batteriePropos de la durée de vie de la batterie Over de levensduur van de batterij15French Avec aucune fonction de zoom, etcEnregistrement continu sans zoom Doorlopende opname zonder zoomRetourner à l’affi chage à lécran initial pendant l’ Lorsque le caméscope est éteint la batterie installéeDan twee tot drie seconden ingedrukt om de 16French Nederlands16Témoin Indicatie BatterijstatusweergaveAffichage du niveau de charge de la batterie 17French Nederlands1718French Charge de la batterieBatterij opladen De camcorder op een stroombron aansluiten Batterij opladen-indicatorTémoin de charge Utilisation d’une source d’alimentation domestiquePrécautions concernant la batterie Installation DU Bouton Type DE BatterieInstallatie Knoopcelbatterij Insertion de la pile de l’horloge interneDe camcorder in- of uitschakelen Réglage des modes de fonctionnementStandaardgebruik VAN UW Camcorder Gebruiksstanden instellenTémoins DE Lécran LCD Mode Enregistrement vidéoLCD-SCHERMINDICATORS Gebruiksstand Film opnemenGebruiksstand Film afspelen Mode Lecture vidéoMode Enregistrement vidéo Menu raccourci Guide OK Snelkoppelingsmenu OK gids Témoins DE Lécran LCD LCD-SCHERMINDICATORSMenu raccourci Guide OK 24French Nederlands24De informatieweergavemodus wijzigen ALLUMER/ETEINDRE LES Témoins DE LécranControleren Knop LCD Enhancer Le contraste est amélioré pour une image claire et netteDruk op de knop LCD Enhancer Allumer l’écran LCDBouton Menu Réglage DE L’ÉCRAN LCDHET LCD-SCHERM Aanpassen DE Knop Menu GebruikenConfi rmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK Utilisation DES Boutons DE CommandeDE Cursorknoppen Gebruiken 28FrenchMenu Raccourci Guide OK Snelmenu OK-GIDS 29FrenchSelecteer Settings Instellingen Comment régler le mode Settings RéglagesOm Settings Date ET HeureDe weergave van datum en tijd in-/uitschakelen De contrôleDe cursorknop 31FrenchAlleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Over de opslagmediaSelection DU Support DE Stockage DE Opslagmedia Selecteren Alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AHEen geheugenkaart verwijderen EEN Geheugenkaart PLAATSEN/VERWIJDERENInsertion d’une carte mémoire Een geheugenkaart plaatsen Ejection de la carte mémoireSdhc Secure Digital High Capacity -geheugenkaart Usable Memory Cards128MB ~8GB MMCplus Multi Media Card plus35F h Manipuler une carte mémoireOmgaan met geheugenkaarten Nederlands35Opnametijd EN Opnamecapaciteit Capacité ET Durée D’ENREGISTREMENTDurée d’enregistrement des images Opnametijd voor filmbeeldenAls u de resterende geheugencapaciteit wilt controleren Pour vérifier la capacité qui reste dans la mémoire37French Nederlands37Druk op de start-/stopknop voor opname Enregistrement Lm opnemenEnregistrement DES Images Filmbeelden Opnemen 38French39French Nederlands39Enregistrement Eenvoudige Opnamen Voor Beginners EASY. Q-STANDUitzoomen Zoom ZoomenPour effectuer un zoom avant Inzoomen Pour effectuer un zoom arrière42French LectureLecture DES Images Filmbeelden Afspelen 43French Nederlands43 Réglage du volumeHet volume instellen Lecture Afspelen Lectures diverses Overige afspeelfunctiesAstuces de bouton Tips voor knoppen Opties voor opnemenChangement DU Réglage DU Menu MENU-INSTELLINGEN Wijzigen 45French46French Nederlands46 Sélectionner White BalanceBalance BlancBalanceWitbalans te selecteren Menuopties Elements DU MenuEléments du menu dans la lecture vidéo Eléments du menu dans l’enregistrement vidéoEnregistrement DES Elements DU Menu Mode ScèneAEOptions d’enregistrement Menuopties OpnemenBalance des blancs White Balance Balance blancRéglage manuel de la balance des blancs Handmatig scherpstellen paginaExposition Belichting 50French Nederlands50Off Désactivé.page Nederlands51 Anti-vibrationEIS Stabilisateur électronique d’image51French Optie Inhoud WeergaveopIl existe 6 options différentes d’effet numérique Effet numérique Digital EffectDigitaal effect 52French Nederlands52Manuel Mise pt Scherpstellen’écran Scherpstellen op een verderop gelegen onderwerpPlacée contre un arrière-plan clair RétroéclairageAchtergrondlicht 54French55French QualitéKwaliteit Nederlands55Digitale zoom Résolution ResolutieZoom numérique 56French Nederlands5657French Options de lecture Het afspelen van fi lmRéglage DE L’OPTION Lecture DE Afspeeloptie Instellen DeleteWissen Suppression D’IMAGESVan de besturingsknop ContrôleBeveiligen VAN Filmbeelden 59French Nederlands5960French Options de lectureCopie DES Images Kopiëren VAN Filmbeelden Bestandsinformatie Wide BreedInformations Relatives AU Fichier 61FrenchLe menu Memory Info Informations sur la Sélectionnez SettingsRéglages avec leOptions de réglage Besturingsknop63French Réglage DES Éléments DU MenuHET Instellen VAN Menuopties Nederlands63Instellingsopties LCD Colour Couleur LCD Auto Power Off mise hors tension automatiqueLCD Brightness Luminosité de l’écran LCD Kleur displayGeheugentype alleen VP-MX10A/MX10AU/MX10AH 67French Infos mémoire GeheugeninfoFormatage Formatteren Langue Réglages par défautVersion Connexion USBInterface USB USB-interface70French Nederlands70Installation DU Logiciel HET Installeren VAN DE SoftwareRéglage de CyberLink Power Director Installation d’application Quick TimeCyberLink Power Director Toepassing installeren Quick TimeDE USB-KABEL Aansluiten Branchement DU Cable USBDébranchement du câble USB De USB-kabel loskoppelenInterface USB USB-interface DE Inhoud VAN Opslagmedia WeergevenBestanden op de PC afspelen Lecture des fichiers sur le PCBestanden VAN DE Camcorder Naar UW PC Overbrengen Images76French Utilisation DE LA Fonction Webcam DE Functie PC-CAMERAPilote DV. Geïnstalleerd. pagina Branchement Aansluiting Weergave OP EEN TV-SCHERM78French BranchementBeelden OP Andere Videoapparaten Opnemen Dubben Nederlands78Onderhoud & aanvullende informatie OnderhoudAanvullende Informatie Onderhoud en aanvullende informatieInformations Complementaires Utilisation de votre caméscope à mémoire flash à létrangerWaarschuwingsindicators en berichten Problemen oplossenProblemen Oplossen DépannageEnregistrement Support de stockageModification des fichiers OpslagmediaTijd rusten voordat u het gebruikt Utiliser l’appareil83French Opmerking voordat u uw camcorder ter reparatie opstuurtAlimentation Symptômes et solutionsSymptomen en oplossingen NetspanningSchermen AffichageMenu 85French86French Support d’enregistrement Carte mémoire, etcOpnamemedia geheugenkaart, enz Nederlands8687French Nederlands87Heure à OnActivé. 88FrenchNederlands88 Het beeld aanpassen tijdens de opname Réglage de l’image pendant l’enregistrement89French Nederlands89Afspelen op uw camcorder Lecture sur votre caméscopeLecture sur d’autres périphériques TV, etc Afspelen op andere apparaten tv, enzAansluiten op een computer Branchement à un ordinateurAansluiten/dubben op andere apparaten tv, dvd-speler, enz 91French92French Operations généralesAlgemene bediening Nederlands9293French CaracteristiquesSpecifi caties Nederlands93France Suisse Restrictions de garantieLuxembourg Belgique Centra worden uitgevoerd Deze garantie dekt geen van de volgende zakenCountry Customer Care Centre Web Site Geachte gebruiker Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 101 pages 23.52 Kb Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb

VP-MX10AH/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AU/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.